EurovisionworldEurovisionworld
 
Luxembourg 1973

Eurovision 1973 Luxembourg:
Anne-Marie David - "Tu te reconnaîtras"

5 stars ★ 617 ratings

Videos

Eurovision 1973
Music video
Audio
Eurovision 1973 - Winner's performance
Audio (English version: "Wonderful Dream")
Audio (Italian version: "Non si vive di paura")
Audio (Spanish version: "Te Reconoceras")
Music video (German version: "Du Bist Da")
Audio (German version: "Du Bist Da")
Audio (German 2011 version ft. Mave O'Rick - "Du Bist Da")
Audio (Italian version: "Il Letto Del Re")
Audio (Encore Une Fois 2011 Remix)
Audio (2005 version)
Live at "Eurovision's Greatest Hits" 2015

Lyrics

French
 

Tu te reconnaîtras

Dans les rêves de l'enfance
Dans l'élève que le maître a puni
Dans la gare où commence
La première aventure de la vie

Dans celui qui doute
Dans celui qui croit

Tu verras, tu te reconnaîtras
À chaque instant dans chaque joie, dans chaque larme
Tu verras, tu te reconnaîtras
Dans cet enfant, parmi ces gens, tous comme toi

Dans les rêves de l'artiste
Que la gloire n'a jamais couronné
Dans ce monde égoïste
Qui renie ce qu'il a adoré

Dans ceux qui ont peur
Dans ceux qui ont froid

Tu verras, tu te reconnaîtras
À chaque instant dans chaque joie, dans chaque larme
Tu verras, tu te reconnaîtras
Dans cet enfant, parmi ces gens, tous comme toi

Tu verras, tu te reconnaîtras
Dans cet amour que j'ai pour toi
Oui, tu verras, tu te reconnaîtrаѕ

You'll recognise yourself

In the dreams of childhood
In the student that the teacher has punished
In the train station where
The first adventure of life begins

In the one who doubts
In the one who believes

You'll see, you'll recognise yourself
At every moment in each joy, in each tear
You'll see, you'll recognise yourself
In that child, surrounded by those people, just like you

In the dreams of the artist
That glory has never awarded
In that egoistic world
That denies what it has loved

In those who are scared
In those who are cold

You'll see, you'll recognise yourself
At every moment in every joy, in every tear
You'll see, you'll recognise yourself
In that child, surrounded by those people, just like you

You'll see, you'll recognise yourself
In that love that I hаve for you
Yes, you'll see, you'll recognise yourѕelf

Wonderful Dream

Just a boy and a girl
With a promise we'd always be true
We grew up all too soon
And discovered how little we knew

Would the dream leave the ground?
Was the future so sound?

You and I, we had a dream to fly
Wonderful dream, beautiful dream
Don't let it die

You and I, we had a dream to fly
Wonderful dream, beautiful dream
Don't let it die

Then one day, you were gone
And my dreams all came tumbling down
Childhood tears, broken years
Our true love can no longer be found

Though I'd waited so long
Still the dream lingerѕ on

You and I, we had a dream to fly
Wonderful dream, beautiful dream
Don't let it die

You and I, we had a dream to fly
Wonderful dream, beautiful dream
Don't let it die

You and I, we had a dream to fly
Wonderful dream, beautiful dreаm
Don't let it die…
Oh Lord, don't let it die…

Du Bist Da

Wie ein Tag, der erwacht
Durch die Sonne aus tiefdunkler Nacht
Wie ein Quell, hell und klar
Den ein Berg aus der Tiefe gebar

So ist jetzt mein Leben
Denn ich bin nicht allein

Du bist da, und das ist wunderbar
Du bist kein Traum, nein, es ist wahr, Du bist mir nah, so nah
Du bist da, und das ist wunderbar
Das es das gibt, ich bin verliebt, denn Du bis da

Ich war Schatten, Du bist Licht
Ohne Dich hat die Welt kein Gesicht
Ich war arm, Du bist reich
Deine Liebe macht uns beide gleich

Alles was ich bin
Bin ich nur durch Dich

Du bist da, und das ist wunderbar
Du bist kein Traum, nein, es ist wahr, Du bist mir nah, so nah
Du bist da, und das ist wunderbar
Das es das gibt, ich bin verliebt, denn Du bis da

Du bist da, ich sag es tausendmal
Weil es für mich, ein Wunder war
Ja Du bist da. Du bleibѕt für immer dа

Θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου

Στα όνειρα των παιδικών χρόνων
Στον μαθητή που έχει τιμωρήσει ο δάσκαλος
Μέσα στην στάση του τρένου όπου
Η πρώτη περιπέτεια της ζωής ξεκινά

Στον ένα που αμφιβάλλει
Στον ένα που πιστεύει

Θα δεις, θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου
Σε κάθε στιγμή κάθε χαράς, σε κάθε δάκρυ
Θα δεις, θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου
Σε αυτό το παιδί, περικυκλωμένος από αυτούς τους ανθρώπους, ακριβώς σαν εσένα

Στα όνειρα ενός καλλιτέχνη
Αυτή η δόξα δεν έχει απονεμηθεί ποτέ
Σε αυτόν τον εγωιστικό κόσμο
Που αρνείται το τι έχει αγαπήσει

Σε αυτούς που είναι φοβισμένη
Σε αυτούς που είναι κρύοι

Θα δεις, θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου
Σε κάθε στιγμή κάθε χαράς, σε κάθε δάκρυ
Θα δεις, θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου
Σε αυτό το παιδί, περικυκλωμένος από αυτούς τους ανθρώπους, ακριβώς σαν εσένα

Θα δεις, θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου
Σε αυτήν την αγάπη που έχω για εσένα
Ναι, θα δεις, θα αναγνωρίσεις τον εαυτό σου

תזהה את עצמך

בחלומות הילדות
בתלמיד שהמורה העניש
בתחנת הרכבת, שבה החלה
ההרפתקה הראשונה בחיים

באלה שמפקפקים
באלה שמאמינים

עוד תראה, שתזהה את עצמך
בכל רגע, בכל אושר, בכל דמעה
עוד תראה, שתזהה את עצמך
בילד הזה, המוקף באנשים, שכולם כמוך

בחלומותיו של האמן
שהתהילה מעולם לא הכתירה
בעולם האנוכיי הזה
שמכחיש את מה שהוא אוהב

באלה שפוחדים
באלה שקר להם

עוד תראה, שתזהה את עצמך
בכל רגע, בכל אושר, בכל דמעה
עוד תראה, שתזהה את עצמך
בילד הזה, המוקף באנשים, שכולם כמוך

עוד תראה, שתזהה את עצמך
באהבה הזאת, שיש לי עבורך
כן, עוד תראה, שתזהה את עצמך

Non si vive di paura

Non si vive di paura
E io ho tanta paura di te
Non mi sento più sicura
Tu nascondi un segreto per me

Ma perché tu non parli?
Nel tuo cuor cosa c'è?

Io per te tutto farei, lo sai
Combatterei anche se so che sei colpevole
E così, per dare forza a te
Nasconderei agli occhi tuoi paura e lacrime

Non mi dici una parola
Non ti vuoi confidare o non puoi
Hai un nodo alla gola
La paura è già scesa tra noi

Ma ti amo, lo stesso
Non ti lascerò mai

Io per te tutto farei, lo sai
Combatterei anche se so che sei colpevole
E così, per dare forza a te
Nasconderei agli occhi tuoi paura e lacrime

Sono qui per aiutare te
Anche se ѕo che avrò per me
Paura e lacrime che mi legano а te

Il Letto Del Re

Al mio letto dell'infanzia oramai devo dire di no
Mi dispiace così tanto che col pianto l'addio gli darò
Se ne vanno i sogni della perdetà

Tu non sei il re che io sognai
L'uomo che io desiderai e nelle favole
Ma tu sei la sola realtà
Quella che io accetterò con qualche lacrima

In un letto troppo grande, i le notti da sola son qui
Ed i sogni colorati, si scolorano all'alba così
Un cuscino vuoto, ma che senso ha

Tu non sei il re che io sognai
L'uomo che io desiderai e nelle favole
Ma tu sei la sola realtà
Quella che io accetterò con qualche lacrima

Tu non sei il re che io sognai
L'uomo che io deѕiderai e nelle favole della miа gioventù

Te Reconoceras

En los sueños de la infancia
Y en el niño que el maestro pegó
En el baile donde siempre
La primera aventura empezó

En aquel que no cree
Y en el que tiene fe

Te verás, te reconocerás
En cada instante, en cada gozo, en cada lágrima
Te veras, te reconocerás
En este niño, en esta gente, te encontrarás

En los sueños del artista
Que la gloria jamás encontró
En el mundo egoísta
Que destruye lo que se adoró

En el que tiene miedo
Y al que le falta temor

Te verás, te reconocerás
En cada instante, en cada gozo, en cada lágrima
Te verás, te reconocerás
En este niño, en esta gente, te encontrarás

Te verás, te reconocerás
En este аmor, que yo te doy
Tu te verás, te reconoceráѕ

Luxembourg 1973

Artist
Anne-Marie David
Title
Tu te reconnaîtras
Event
Eurovision Song Contest 1973 Luxembourg

ARTIST

BACKINGS

COMPOSER

  • Claude Morgan

LYRICIST

CONDUCTOR

COMMENTATOR

Luxembourg • News

Eurovision News