EurovisionworldEurovisionworld
MENU
 
Slovenia 2023

Eurovision 2023 Slovenia:
Joker Out - "Carpe Diem"

4.3 stars ★ 11573 ratings

Videos

Music video
Live performance
Audio

Lyrics

Slovene
 

Carpe Diem

Mi bomo celo noč plesali
Ljubili se in se igrali
Kot da nas jutri več ne bo

Vedno manj besed, tanek led pod nogami žge
Mi pa bežimo s prepiha
810.000 let moraš delat' le
Da duša malo zadiha

(An ban, pet podgan)
Ti loviš, če preživiš
(Jaz ti bom vzel vse)
Ti ničesar ne dobiš
(A, a, a)
Si tega res želiš?

Igra sovraštva je za vas, hvala lepa
Ne računajte na nas
Na nas

Mi bomo celo noč plesali
Ljubili se in se igrali
Kot da nas jutri več ne bo
Ne bomo šteli ur do zore
Preskakovali bomo gore
Da nas objame nebo

Prvi dež odplaknil ves bo blišč
Da ne bi kradel magije s plesišč
Tema bo prižgala žar v očeh

Igra sovraštva je za vas, hvala lepa
Ne računajte na nas
Še bolj na glas

Mi bomo celo noč plesali
Ljubili se in se igrali
Kot da nas jutri več ne bo
Ne bomo šteli ur do zore
Preskakovali bomo gore
Sprejeli, da smo večni samo
In srečni samo, ko objema nas nebo
Vso noč do jutra smo plesali
Ljubili se in se igrali
Živeli, kot da jutri nаѕ mogoče več
Ne bo

Carpe Diem

We'll be dancing all night long
We'll love each other and play
As if there was no tomorrow

Ever fewer words, thin ice burning under our feet
But we're running away from the draught
You must only work for 810,000 years
To make your soul breathe a little

(Eeny, meeny, miny, moe)
You win if you stay alive
(I'll take everything)
You get nothing
(Ah ah ahh)
Do you really want it like this?

The game of hatred is your thing
Thank you, don't count on us
On us

We'll be dancing all night long
We'll love each other and play
As if there was no tomorrow
We won't count the hours until the dawn arises
We'll jump across the mountains
To be embraced by the sky

The first rain will wash away all the fake glitter
So it stops stealing the magic from the dance floors
The darkness will bring out the shine in our eyes

The game of hatred is your thing
Thank you, don't count on us
We'll be even louder

We'll be dancing all night long
We'll love each other and play
As if there was no tomorrow
We won't count the hours until the dawn arises
We'll jump across the mountains
We'll accept that we are eternal and happy
Only as long as the sky keeps embracing us
We danced, loved, and played all night
We lived as if there wаѕ
No tomorrow

Carpe Diem

Gau osoan dantzatuko dugu
Elkar maitatu eta jolastuko dugu
Goizirik ez balego bezala

Zenbat eta hitz gutxiago, izotz finak erretzen du gure oinen azpian
Baina lehortetik ihes egiten ari gara
810.000 urte lan besterik ez duzu egin behar
Urteak zure arimak arnasa pixka bat har dezan

(Bat, bi, hiru, lau)
Zuk irabazten duzu bizirik jarraitzen baduzu
(Dena eramango dut)
Zuk ezer gabe geratzen zara
(Ah ah ahh)
Benetan nahi duzu hau?

Gorrotoaren jokoa zure estiloa da
Eskerrik asko, ez kontatu gurekin
Gurekin

Gau osoan dantzatuko dugu
Elkar maitatu eta jolastuko dugu
Goizik ez balego bezala
Ez ditugu orduak zenbatuko eguzkia atera arte
Mendi artetik salto egingo dugu
Zeruak gu besarkatzeko

Lehen euriak gezurrezko distira guztia garbituko du
Magia dantzalekuetan lapurtzeari uzten dio
Iluntasunak distira aterako digu begietan

Gorrotoaren jokoa zure estiloa da
Eskerrik asko, ez kontatu gurekin
Altuagoak izango gara

Gau osoan dantzatuko dugu
Elkar maitatu eta jolastuko dugu
Goizik ez balego bezala
Ez ditugu orduak zenbatuko eguzkia atera arte
Mendi artetik salto egingo dugu
Betierekoak eta zoriontsuak garela onartuko dugu
Zeruak besarkatzen bagaitu bakarrik
Gau osoan dantzatu, maitatu eta jolaѕtu dugu
Biharko eguna ez balego bezala
Bizi izan garа

Carpe Diem

Estarem ballant tota la nit
Ens estimarem i jugarem
Com si s'hagués d'acabar el món

Cada cop menys paraules, gel prim cremant sota els nostres peus
Però estem fugint de la sequera
Només has de treballar 810.000 anys
Per fer que la teva ànima respiri una mica

(Uni, dori, teri, cateri)
Guanyes si continues viu
(Ho agafaré tot)
No obtens res
(A, a, a)
De debò ho vols així?

El joc de l'odi és el teu estil
Gràcies, no comptis amb nosaltres
Amb nosaltres

Estarem ballant tota la nit
Ens estimarem i jugarem
Com si s'hagués d'acabar el món
No comptarem les hores fins que surti l'alba
Saltarem a través de les muntanyes
Per a ser abraçats pel cel

La primera pluja esborrarà tota la purpurina falsa
Perquè deixi de robar la màgia de les pistes de ball
La foscor farà aflorar la brillantor als nostres ulls

El joc de l'odi és el teu estil
Gràcies, no comptis amb nosaltres
Serem encara més sorollosos

Estarem ballant tota la nit
Ens estimarem i jugarem
Com si s'hagués d'acabar el món
No comptarem les hores fins que surti l'alba
Saltarem a través de les muntanyes
Acceptarem que som eterns i feliços
Només mentre el cel ens continuï abraçant
Vam ballar, estimar i jugar tota la nit
Vam viure com si s'haguéѕ d'acabаr
El món

Carpe Diem

Mi ćemo cijelu noć plesati
Voljet ćemo se i igrati
Kao da nasu ujutro više neće biti

Sve manje riječi, tanak led gori pod nogama
Mi pak bježimo s propuha
810,000 godina moraš raditi
Da duša malo prodiše

(Eci, peci, pec)
Ti loviš, ako preživiš
(Ja ću ti uzeti sve)
To nećeš ništa dobiti
(A, a, a)
Želiš li to zaista?

Igra mržnje je za vas, hvala lijepa
Ne računajte na nas
Na nas

Mi ćemo cijelu noć plesati
Voljet ćemo se i igrati
Kao da nasu ujutro više neće biti
Nećemo brojati sate do zore
Preskakat ćemo gore
Da nas nebo zagrli

Prva kiša ispratit će sav sjaj
Da ne bih krao magiju s plesnih podija
Tama će zapaliti žar u očima

Igra mržnje je za vas, hvala lijepa
Ne računajte na nas
Na nas

Mi ćemo cijelu noć plesati
Voljet ćemo se i igrati
Kao da nasu ujutro više neće biti
Nećemo brojati sate do zore
Preskakat ćemo gore
Prihvatit ćemo da smo vječni
I sretni samo dok nas nebo grli
Cijelu noć pa do jutra smo plesali
Voljeli se i igrali
Živjeli kao da naѕ ujutro neće biti
Nemа

Grib nuet

Vi kommer til at danse natten lang
Vi vil elske hinanden og lege
Som om der ingen morgendag var

Stadig færre ord, tyndt is brænder under vores fødder
Men vi løber væk fra bølgen
Du skal kun arbejde i 810.000 år
For at få din sjæl til at trække vejret lidt

(Ælle bælle mig fortælle)
Du vinder hvis du overlever
(Jeg tager alting)
Du får ingenting
(Ah ah ahh)
Er det virkelig sådan du vil have det?

Hadets spil er din ting
Tak, regn ikke med os
Med os

Vi kommer til at danse natten lang
Vi vil elske hinanden og lege
Som om der ingen morgendag var
Vi vil ikke tælle timerne indtil daggry
Vi vil hoppe over bjergene
For at blive omfavnet af himlen

Den første regn vil vaske det falske glitter væk
Så det stoppe med at stjæle dansegulvets magi
Mørket vil få lyset i vores øjne til at skinne

Hadets spil er din ting
Tak, regn ikke med os
Med os

Vi vil danse natten lang
Vi vil elske hinanden og lege
Som om der ingen morgendag var
Vi vil ikke tælle timerne indtil daggry
Vi vil hoppe over bjergene

Vi vil accepterer at vi er uendelige og glade
Kun så længe himlen omfavner os
Vi dansede, elskede og legede hele natten
Vi levede ѕom var dr ingen
Morgendаg

Carpe diem

Nous danserons toute la nuit
On s'aimera et on jouera
Comme s'il n'y avait pas de lendemain

Toujours moins de mots, une fine glace brûlant sous nos pieds
Mais nous échappons à la tentation
Il faut travailler pendant 810 000 ans
Pour que ton âme respire un peu

(Une banquette, cinq rats)
Tu gagnes si tu restes en vie
(Je prendrai tout)
Tu n'auras rien
(Ah ah ah)
Tu veux vraiment que ça se passe comme ça ?

Le jeu de la haine est ton truc
Merci, ne comptez pas sur nous
Sur nous

On va danser toute la nuit
On s'aimera et on jouera
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Nous ne compterons pas les heures jusqu'à l'aube
Nous sauterons par-dessus les montagnes
Pour être embrassés par le ciel

La première pluie lavera toutes les fausses paillettes
Pour qu'elles cessent de voler la magie des pistes de danse
L'obscurité fera ressortir l'éclat de nos yeux

Le jeu de la haine est ton truc
Merci, ne comptez pas sur nous
Nous serons encore plus bruyants

Nous danserons toute la nuit
On s'aimera et on jouera
Comme s'il n'y avait pas de lendemain
Nous ne compterons pas les heures jusqu'à l'aube
Nous sauterons par-dessus les montagnes
Nous accepterons que nous sommes éternellement heureux
Aussi longtemps que le ciel nous embrassera
Nous avons dansé, aimé et joué toute la nuit
Nous avons vécu comme s'il n'y avait pas de lendemain
Paѕ de lendemаin

Carpe Diem

Wir werden die ganze Nacht lang tanzen
Wir werden einander lieben und spielen
Als würde es keinen Morgen geben

Immer weniger Worte, dünnes Eis brennt unter unseren Füßen
Aber wir laufen vor der Dürre davon
Du musst für 810.000 Jahre arbeiten
Um deine Seele etwas aufatmen zu lassen

(Ene, Mene, Mek)
Du gewinnst, wenn du am Leben bleibst
(Ich nehme alles)
Du bekommst nichts
(Ah, ah, ah)
Möchtest du wirklich, dass es so ist?

Das Spiel des Hasses ist dein Ding
Danke dir, zähle nicht auf uns
Auf uns

Wir werden die ganze Nacht lang tanzen
Wir werden einander lieben und spielen
Als würde es keinen Morgen geben
Wir werden die Stunden bis zum Morgengrauen nicht zählen
Wir werden über Berge springen
Um vom Himmel empfangen zu werden

Der erste Regen wird all den falschen Glitzer davonwaschen
Sodass er die Magie des Tanzbodens nicht mehr verschließt
Die Dunkelheit wird unsere Augen zum Leuchten bringen

Das Spiel des Hasses ist dein Ding
Danke dir, zähle nicht auf uns
Wir werden noch lauter sein

Wir werden die ganze Nacht lang tanzen
Wir werden einander lieben und spielen
Als würde es keinen Morgen geben
Wir werden die Stunden bis zum Morgengrauen nicht zählen
Wir werden über Berge springen
Wir werden akzeptieren, dass wir unvergänglich und glücklich sind, solange der Himmel uns empfängt
Wir haben die ganze Nacht lang getanzt, geliebt und gespielt
Wir haben gelebt аls würde eѕ
Keinen Morgen geben

Carpe Diem

Egész éjjel táncolni fogunk
Szeretjük egymást és játszunk
Mintha nem létezne holnap

Egyre kevesebb szó, vékony jég ég a lábunk alatt
De menekülünk a huzat elől
Csak 810.000 évig kell dolgozz
Hogy a lelked egy kicsit fellélegezzen

("An ban, pet podgan")
Nyersz, ha életben maradsz
(Mindent viszek)
Nem kapsz semmit
(A, a, a)
Tényleg így akarod?

A gyűlölet játéka a te dolgod
Köszi szépen, ne számíts ránk
Ránk

Egész éjjel táncolni fogunk
Szeretjük egymást és játszunk
Mintha nem is lenne holnap
Nem számoljuk az órákat, amíg fel nem virrad
Átugorjuk a hegyeket
Hogy átöleljen az ég

Az első eső elmossa az összes hamis csillogást
Így abbahagyja a varázslat ellopását a táncparkettről
A sötétség majd kihozza szemünk fényét

A gyűlölet játéka a te dolgod
Köszi szépen, ne számíts ránk
Még hangosabbak leszünk

Egész éjjel táncolni fogunk
Szeretjük egymást és játszunk
Mintha nem is lenne holnap
Nem számoljuk az órákat, amíg fel nem virrad
Átugorjuk a hegyeket
Elfogadjuk, hogy örökkévalók és boldogok vagyunk
Csak amíg az ég ölel át minket
Egész este táncoltunk, szerettünk és játѕzottunk
Úgy éltünk, mintha a holnap…
Nem volnа

Carpe Diem

Mes šoksim visą naktį
Mes vienas kitą mylėsim ir žaisim
Lyg nebūtų rytojaus

Dar mažiau žodžiu, plonas ledas dega po mūsų pėdomis
Bet mes bėgam nuo sausros
Tu turbūt dirbi tik dėl 810,000
Metai kad tavo siela šiek tiek įkvėptų

(Eeny, meeny, miny, moe)
Tu laimi jei išgyveni
(Aš paimsiu viską)
Tu nieko negausi
(A, a, a)
Ar tikrai nori to šitaip?

Neapykantos žaidimas tavo dalykas
Dėkui, nepasitikėk mumis
Mumis

Mes šoksim visą naktį
Mes vienas kitą mylėsim ir žaisim
Lyg nebūtų rytojaus
Mes neskaičiuosim valandų iki kol aušra išlis
Mes peršoksim per kalnus
Būti apkabintiems debesų

Pirmas lietus nuplaus netikrus blizgučius
Kad jie nustotų vogti magiją nuo šokių salės
Tamsa išryškins šviesą tavo akyse

Neapykantos žaidimas tavo dalykas
Dėkui, nepasitikėk mumis
Mes būsime dar garsesni

Mes šoksim visą naktį
Mes vienas kitą mylėsim ir žaisim
Lyg nebūtų rytojaus
Mes neskaičiuosim valandų iki kol aušra išlis
Mes peršoksim per kalnus
Mes priimsim kad mes amžini ir laimingi
Tik iki tol kol mes apkabinti debesų
Mes šokom, mylėjom ir žaidėm visą naktį
Mes gyvenom tartum
Nebūtų rytojаuѕ

Carpe Diem

Będziemy tańczyć całą noc
Kochać i bawić
Jakby nie było jutra

Coraz mniej słów, pod naszymi stopami płonie cienki lód
Ale uciekamy od suszy
Musicie pracować przez 810 000 lat
Aby twoja dusza trochę odetchnęła

(Eeny, meeny, miny, moe)
Wygrasz, jeśli przeżyjesz
(Wezmę wszystko)
A ty nic nie dostaniesz
(Ah ah ahh)
Czy naprawdę chcesz, żeby tak było?

Gra w nienawiść to twoja sprawa
Dziękujemy, nie licz na nas
Na nas

Będziemy tańczyć całą noc
Kochać i bawić
Jakby nie było jutra
Nie będziemy odliczać godzin do świtu
Będziemy skakać nad górami
Tak by niebo nas objęło

Pierwszy deszcz zmyje cały fałszywy blask
Więc przestaje kraść magię z parkietów
Ciemność wydobędzie blask z naszych oczu

Gra w nienawiść to twoja sprawa
Dziękujemy, nie licz na nas
Będziemy jeszcze głośniejsi

Będziemy tańczyć całą noc
Kochać i bawić
Jakby nie było jutra
Nie będziemy odliczać godzin do świtu
Będziemy skakać nad górami
Zaakceptujemy to, że jesteśmy wieczni i szczęśliwi
Tylko tak długo, jak długo niebo nas obejmuje
Tańczyliśmy, kochaliśmy się i bawiliśmy się całą noc
Żyliśmy tak, jakby nie iѕtniаło
Jutro

Aproveita o Dia

Nós vamos dançar a noite toda
Nós vamo-nos amar e brincar
Como se não houvesse amanhã

Cada vez menos palavras, gelo fino a arder debaixo dos nossos pés
Mas nós estamos a fugir do rascunho
Deves trabalhar por 810.000 anos
Para fazer a tua alma respirar um pouco

(Pim, pam, pum)
Ganhas se ficares vivo
(Eu levo tudo)
Tu ficas com nada
(ah ah ahh)
Queres mesmo que seja assim?

O jogo de ódio é a tua cena
Obrigado, não contes connosco
Connosco

Nós vamos dançar a noite toda
Nós vamo-nos amar e brincar
Como se não houvesse amanhã
Não vamos contar as horas até amanhecer
Vamos saltar pelas montanhas
Ser abraçado pelo céu

As primeiras chuvas vão limpar toda a purpurina falsa
Para que pare de roubar a magia da pista de dança
A escuridão vai trazer o brilho nos nosso olhos

O jogo de ódio é a tua cena
Obrigado, não contes connosco
Vamos ser ainda mais barulhentos

Nós vamos dançar a noite toda
Nós vamo-nos amar e brincar
Como se não houvesse amanhã
Não vamos contar as horas até amanhecer
Vamos saltar pelas montanhas
Vamos aceitar que somos eternos e felizes
Apenas enquanto o céu continuar a abraçar-nos
Dançamos, amamos e brincamos a noite toda
Vivemos como se
Não houvesѕe amаnhã

Лови момент

Мы будем танцевать всю ночь
Любить друг друга и играть
Как будто завтра не настанет

Всё меньше слов, тонкий лёд горит под ногами
Но мы убегаем от сквозняка
Ты должен работать 810 000 лет
Чтобы дать душе передохнуть

(Эни, бени, рики, таки)
Чур, тебе водить
(Я заберу всё)
Ты ничего не получишь
(А, а, а)
Ты действительно этого хочешь?

Эта ненавистная игра создана для тебя
Спасибо, но не рассчитывай на нас
На нас

Мы будем танцевать всю ночь
Любить друг друга и играть
Как будто завтра не настанет
Не будем считать часы до рассвета
Перепрыгнем через горы
В объятия небес

Первый дождь смоет весь блеск
Он не сможет украсть магию с танцпола
Тьма зажжёт огонь в глазах

Эта ненавистная игра создана для тебя
Спасибо, но не рассчитывай на нас
Ещё раз, громче

Мы будем танцевать всю ночь
Любить друг друга и играть
Как будто завтра не настанет
Не будем считать часы до рассвета
Перепрыгнем через горы
Поймём, что мы бессмертны и счастливы
Лишь в объятиях небес
Мы танцевали всю ночь до утра
Любили друг друга и играли
Жили так, будто завтра не настанет
Не настанет

Carpe Diem

Bailaremos toda la noche
Nos amaremos y jugaremos
Como si no hubiese un mañana

Cuantas menos palabras, fino hielo quema bajo nuestros pies
Pero estamos huyendo de la sequía
Sólo tienes que trabajar 810.000
Años para hacer que tu alma respire un poco

(Un, dos, tres, cuatro)
Tú ganas si sigues viva
(Me lo llevaré todo)
Tú te quedas con nada
(Ah ah ahh)
¿De verdad quieres esto?

El juego del odio es tu estilo
Gracias, no cuentes con nosotros
Con nosotros

Bailaremos toda la noche
Nos amaremos y jugaremos
Como si no hubiese un mañana
No contaremos las horas hasta que salga el sol
Saltaremos entre las montañas
Para ser abrazados por el cielo

La primera lluvia lavará toda la purpurina falsa
Para así no robar la magia de la pista de baile
La oscuridad resaltará el brillo de tus ojos

El juego del odio es tu estilo
Gracias, no cuentes con nosotros
Hasta seremos más ruidosos

Bailaremos toda la noche
Nos amaremos y jugaremos
Como si no hubiese un mañana
No contaremos las horas hasta que salga el sol
Saltaremos entre las montañas
Aceptaremos que somos eternos y felices
Sólo si el cielo nos sigue abrazando
Hemos bailado, amado y jugado toda la noche
Vivido como si no hubieѕe
Un mañanа

Лови момент

Ми танцюватимемо всю ніч
Любитимемо одне одного й гратимемо
Ніби завтра не настане

Усе менше слів, тонкий лід горить під ногами
Але ми тікаємо від протягу
Ти мусиш працювати 810 000 років
Щоб дати душі відпочити

(Ені, міні, міні, мо)
Чур, тобі водити
(Я заберу усе)
Ти нічого не отримаєш
(А, а, а)
Ти дійсно цього хочеш?

Ця ненависна гра створена для тебе
Спасибі, але не розраховуй на нас
На нас

Ми танцюватимемо всю ніч
Любитимемо одне одного й гратимемо
Ніби завтра не настане
Не рахуватимемо години до світанку
Перескочимо через гори
В обійми небес

Перший дощ змиє увесь блиск
Та він не зможе вкрасти магію з танцполу
Темрява запалить вогонь в очах

Ця ненависна гра створена для тебе
Спасибі, але не розраховуй на нас
Ще раз, гучніше

Ми танцюватимемо всю ніч
Любитимемо одне одного й гратимемо
Ніби завтра не настане
Не рахуватимемо години до світанку
Перескочимо через гори
Зрозуміємо, що ми безсмертні та щасливі
Лише в обіймах у небес
Ми танцюватимемо всю ніч
Любитимемо одне одного й гратимемо
Ніби завтра не настане
Не настане

Slovenia 2023

Artist
Joker Out
Title
Carpe Diem
Language
Slovene
Event
Eurovision Song Contest 2023 Liverpool

ARTISTS

  • Bojan Cvjetićanin (as member of Joker Out)
  • Jan Peteh (as member of Joker Out)
  • Jure Maček (as member of Joker Out)
  • Kris Guštin (as member of Joker Out)
  • Nace Jordan (as member of Joker Out)

COMPOSERS

  • Bojan Cvjetićanin (see Artist)
  • Jan Peteh
  • Jure Maček
  • Kris Guštin
  • Nace Jordan
  • Žarko Pak

LYRICIST

  • Bojan Cvjetićanin (see Artist)

Slovenia • News

Eurovision News