Eurovision 2024 Poland:
Luna - "The Tower"
The Tower
Looking for a miracle
Waiting for a sun to catch me
Gotta find a way back home
Alone alone alone
Hoping for a star to fall
Something I can make a wish on
Could it be that I'm the fool
But aren't we all
We all, we all
Broken bodies
Scattered through my history
Lonely hours
Leading to my destiny
I'm the one who built the tower
I'm the one who holds the power
So come on
Rise up shout it louder
I'm the one who built the tower
Shining in a tiger's eyes
Only I can find my future
Reading in between the lines
I draw my own
My own, my own
Running down the waterfall
Always tried to chase the rainbow
Never found a pot of gold
Below below below
Broken bodies
Scattered through my history
Lonely hours
Leading to my destiny
I'm the one who built the tower
I'm the one who holds the power
So come on
Rise up shout it louder
I'm the one who built the tower
I'm the one who built the
I'm the one who built the
I'm the one who built the tower
I'm the one who built the
I'm the one who built the
I'm the one who built the tower
Broken bodies
Scattered through my history
Lonely hours
Leаding to my destiny
I'm the one who built the tower
I'm the one who holds the power
So come on
Rise up shout it louder
I'm the one who built the tower
I'm the one who built the
I'm the one who built the
I'm the one who built the tower
I'm the one who built the
I'm the one who built the
I'm the one who built the tower
I'm the one who built the tower
I'm the one who holds the power
So come on
Rise up ѕhout it louder
I'm the one who built the tower
Աշտարակը
Փնտրելով մի հրաշք
Սպասելով, որ արևը ինձ կբռնի
Պետք է տուն վերադարձի ճանապարհը գտնեմ
Միայնակ, միայնակ, միայնակ
Հույսով սպասում եմ ընկնող աստղի
Ինչ-որ բան երազանք պահելու համար
Հնարավոր է, որ խենթը ես եմ
Բայց բոլորս էլ խենք չե՞նք։
Բոլորս, բոլորս
Կոտրված մարմիններ
Սփռված պատմությանս մեջ
Միայնակ ժամեր
Դեպի ճակատագիրս
Աշտարակը շինողը ես եմ
Իշխանությունը կրողը ես եմ
Ուրեմն արի
Վեր կաց, բղավիր ավելի բարձր
Աշտարակը շինողը ես եմ
Շողալով վագրի աչքերում
Միայն ես կարող եմ գտնել ապագաս
Վերլուծելով իրավիճակը
Ես իմն եմ կառուցում
Իմը, իմը
Իջնելով ջրվեժից
Միշտ փորձել եմ հետևել ծիածանին
Այդպես էլ չգտա ոսկե սափոր
Ներքևում, ներքևում, ներքևում
Կոտրված մարմիններ
Սփռված պատմությանս մեջ
Միայնակ ժամեր
Դեպի ճակատագիրս տանող
Աշտարակը շինողը ես եմ
Իշխանությունը կրողը ես եմ
ՈՒրեմն արի
Վեր կաց, ավելի բարձր գոռա
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Կոտրված մարմիններ
Սփռված պատմությանս մեջ
Միայնակ ժամեր
Դեպի ճակատագիրս տանող
Աշտարակը շինողը ես եմ
Իշխանությունը կրողը ես եմ
ՈՒրեմն արի
Վեր կաց, ավելի բարձր գոռա
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Աշտարակը շինողը ես եմ
Իշխանությունը կրողը ես եմ
ՈՒրեմն արի
Վեր կաց, ավելի բարձր գոռա
Աշտարակը շինողը ես եմ
Qüllə
Bir möcüzə axtarıram
Günəşin məni tutmasını gözləyirəm
Evə qayıtmağın yolunu tapmalıyam
Tənha tənha tənha
Bir ulduzun düşməsinə ümidlənirəm
Bir dilək tuta biləcəyim bir şey
Ola bilər ki, mən axmaqam
Amma hamımız elə deyilik mi?
Hamımız, hamımız
Qırılmış bədənlər
Tariximə səpələnmiş
Yalnız saatlar
Taleyimə aparan
Qülləni tikən mənəm
Gücü saxlayan mənəm
Elə isə gəl
Qalx, daha ucadan qışqır
Qülləni tikən mənəm
Pələngin gözlərində parıldayıram
Gələcəyimi ancaq mən tapa bilərəm
Sətirlər arasında oxuyuram
Özümü çəkirəm
Özümü, özümü
Şəlalədən aşağı qaçıram
Həmişə göy qurşağını qovmağa çalışdım
Heç vaxt qızıl qab tapmadım
Aşağıda aşağıda aşağıda
Qırılmış bədənlər
Tariximə səpələnmiş
Yalnız saatlar
Taleyimə aparan
Qülləni tikən mənəm
Gücü saxlayan mənəm
Elə isə gəl
Qalx, daha ucadan qışqır
Qülləni tikən mənəm
Tikən mənəm
Tikən mənəm
Qülləni tikən mənəm
Tikən mənəm
Tikən mənəm
Qülləni tikən mənəm
Qırılmış bədənlər
Tariximə səpələnmiş
Yalnız saatlar
Taleyimə aparan
Qülləni tikən mənəm
Gücü saxlayan mənəm
Elə isə gəl
Qalx, daha ucadan qışqır
Qülləni tikən mənəm
Tikən mənəm
Tikən mənəm
Qülləni tikən mənəm
Tikən mənəm
Tikən mənəm
Qülləni tikən mənəm
Qülləni tikən mənəm
Gücü saxlayan mənəm
Elə iѕə gəl
Ayağa qalx və daha ucadаn qışqır
Qülləni tikən mənəm
Кулата
В търсене на чудо
В очакване на слънце, което да ме хване
Трябва да намеря начин да се върна у дома
Сама, сама, сама
Надявам се да падне звезда
Нещо, за което да мога да си пожелая
Възможно ли е аз да съм глупакът
Но нали сме всички ние
Всички ние, всички ние
Пречупени тела
Разпръснати из моята история
Самотни часове
Водещи към моята съдба
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който държи силата
Така че ела
Изправи се, извикай го по-силно
Аз съм този, който построи кулата
Сияние в очите на тигър
Само аз мога да намеря бъдещето си
Четейки между редовете
Начертавам свое собствено
Моето собствено, моето собствено
Пречупени тела
Разпръснати из моята история
Самотни часове
Водещи към моята съдба
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който държи силата
Така че ела
Изправи се, извикай го по-силно
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи кулата
Пречупени тела
Разпръснати из моята история
Самотни часове
Водещи към моята съдба
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който държи силата
Така че ела
Изправи се, извикай го по-силно
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който построи кулата
Аз съм този, който държи силата
Така че ела
Изправи се, извикай го по-силно
Аз съм този, който построи кулата
La Torre
Buscant un miracle
Esperant que un sol m'atrapi
He de trobar un camí de tornada a casa
Sola, sola, sola
Esperant que caigui una estrella
Quelcom al qual puc demanar un desig
Podria ser que soc la boja
Però, oi que ho som tots
Som tots, som tots
Cossos trencats
Dispersats per la meva història
Hores solitàries
Que porten cap al meu destí
Soc qui va construir la torre
Soc qui tinc el poder
Doncs vinga
Alça't, crida-ho més fort
Soc qui va construir la torre
Brillant en els ulls d'un tigre
Només jo puc trobar el meu futur
Llegint entre línies
Dibuixo les meves pròpies
Les meves pròpies, les meves pròpies
Corrent cap avall de la cascada
Sempre he intentat perseguir l'arc de sant Martí
Mai he trobat una olla d'or
Avall, avall, avall
Cossos trencats
Dispersats per la meva història
Hores solitàries
Que porten cap al meu destí
Soc qui va construir la torre
Soc qui tinc el poder
Doncs vinga
Alça't, crida-ho més fort
Soc qui va construir la torre
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la torre
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la torre
Cossos trencats
Dispersats per la meva història
Hores solitàries
Que porten cap al meu destí
Soc qui va construir la torre
Soc qui tinc el poder
Doncs vinga
Alça't, crida-ho més fort
Soc qui va construir la torre
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la torre
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la
Soc qui va construir la torre
Soc qui va construir la torre
Soc qui tinc el poder
Doncs vinga
Alça't, crida-ho més fort
Soc qui va conѕtruir lа torre
Kula
Tražim čudo
Čekam da me sunce uhvati
Morat ću pronaći put kući
Sama, sama, sama
Nadam se da će zvijezda pasti
Nešto na što mogu napraviti želju
Je li moguće da sam ja budala
Ali zar nismo svi
Svi mi, svi mi
Slomljena tijela
Rasuta kroz moju povijest
Usamljeni sati
Koji vode do moje sudbine
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja drži moć
Dakle, hajde
Ustani i viči jače
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Sjajeći u očima tigra
Samo ja mogu pronaći svoju budućnost
Čitajući između redaka
Crtam svoje vlastite
Moje, moje, moje
Trčući niz vodopad
Uvijek sam pokušavala stići do duge
Nikad nisam pronašla lonac zlata
Dolje, dolje, dolje
Slomljena tijela
Rasuta kroz moju povijest
Usamljeni sati
Koji vode do moje sudbine
Ja sam taj koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja drži moć
Dakle, hajde
Ustani i viči jače
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Slomljena tijela
Rasuta kroz moju povijest
Usamljeni sati
Koji vode do moje sudbine
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja drži moć
Dakle, hajde
Ustani i viči jače
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja je sagradila toranj
Ja sam ta koja drži moć
Dakle, hajde
Ustani i viči jače
Ja sam ta koja je ѕagradila torаnj
De Toren
Zoekend naar een wonder
Wachten voor een zon die me vangt
Ik moet een weg terug naar huis vinden
Alleen, alleen, alleen
Hopend voor een ster te vallen
Iets waar ik een wens over kan doen
Kan het dat ik de gek ben?
Maar zijn we dat niet allemaal
Wij allemaal, wij allemaal
Gebroken lichamen
Verspreid door mijn geschiedenis
Eenzame uren
Leidend naar mijn bestemming
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die de macht heeft
Dus kom op
Sta op, schreeuw het luider
Ik ben degene die de toren bouwde
Schittert in de ogen van een tijger
Alleen ik kan mijn toekomst vinden
Tussen de regels door lezend
Teken ik de mijne
De mijne, de mijne
De waterval afrennen
Altijd geprobeerd de regenboog te volgen
Nooit een pot met goud gevonden
Hieronder hieronder
Gebroken lichamen
Verspreid door mijn geschiedenis
Eenzame uren
Leidend naar mijn bestemming
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die de macht heeft
Dus kom op
Sta op, schreeuw het luider
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die
Ik ben degene die
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die
Ik ben degene die
Ik ben degene die de toren bouwde
Gebroken lichamen
Verspreid door mijn geschiedenis
Eenzame uren
Leiden naar mijn bestemming
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die de macht heeft
Dus kom op
Sta op, schreeuw het luider
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die
Ik ben degene die
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die
Ik ben degene die
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die de toren bouwde
Ik ben degene die de macht heeft
Dus kom op
Stа op, ѕchreeuw het luider
Ik ben degene die de toren bouwde
The Tower
À la recherche d'un miracle
J'attends qu'un soleil me prenne
Pour ramener à la maison
Seule seule seule
En espérant qu'une étoile tombe
Pour pouvoir faire un vœu
Se pourrait-il que je sois folle
Mais ne nous ne le sommes pas tous
Pas tous, pas tous
Corps cassés
Dispersée à travers mon histoire
Heures solitaires
Suivant mon destin
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a le pouvoir
Alors allez
Révolte toi crie le plus fort
Je suis celle qui a construit la tour
Brillante dans les yeux d'un tigre
Moi seul peux trouver mon avenir
En regardant à travers les lignes
J'ai dessinée le mien
Le mien, le mien
En courant en dessous de la cascade
J'ai toujours essayée de poursuivre un arc en ciel
Mais jamais trouvé de pot d'or
En dessous, En dessous, En dessous
Corps cassés
Dispersée à travers mon histoire
Heures solitaires
Suivant mon destin
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a le pouvoir
Alors allez
Révolte toi crie le plus fort
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la tour
Corps cassés
Dispersée à travers mon histoire
Heures solitaires
Suivant mon destin
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a le pouvoir
Alors allez
Révolte toi crie le plus fort
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a construit la tour
Je suis celle qui a le pouvoir
Alors allez
Révolte toi crie le plus fort
Je suis celle qui a conѕtruit lа tour
Der Turm
Auf der Suche nach einem Wunder
Warte darauf dass die Sonne mich ertappt
Muss einen Weg zurück nach Hause finden
Allein allein allein
Hoffe eine Sternschnuppe fällt vom Himmel
Irgendwas um mir was wünschen zu können
Könnte es sein, dass ich die Närrin bin?
Aber sind wir das nicht alle
Nicht alle, Nicht alle
Gebrochene Seelen
In meiner Vergangenheit verteilt
Einsame Stunden
Die mich zu meinem Schicksal führen
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die die Macht besitzt
Also komm schon
Steh' auf, schreie es lauter
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Leuchtend in den Augen eines Tigers
Nur ich kann meine Zukunft kennen
Lese zwischen den Zeilen
Ich schreibe meine eigenen
Meine eigenen, meine eigenen
Laufe den Wasserfall hinunter
Habe immer versucht dem Regenbogen zu folgen
Habe nie einen Topf voll Gold gefunden
Darunter Darunter Darunter
Gebrochene Seelen
In meiner Geschichte verteilt
Einsame Stunden
Die mich zu meinem Schicksal führen
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die mächtig ist
Also komm schon
Steh' auf, schreie es lauter
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Gebrochene Seelen
In meiner Geschichte verteilt
Einsame Stunden
Die mich zu meinem Schicksal führen
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die mächtig ist
Also komm schon
Steh' auf, schreie es lauter
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hat
Ich bin diejenige, die mächtig ist
Also komm schon
Steh' auf, ѕchreie lauter
Ich bin diejenige, die den Turm errichtet hаt
La Torre
Cercando un miracolo
Aspettando che un sole mi catturi
Devo trovare un modo per tornare a casa
Solo, solo, solo
Sperando che una stella cada
Qualcosa su cui fare un desiderio
Potrebbe essere che sono il folle
Ma non lo siamo tutti
Tutti, tutti
Corpi spezzati
Sparsi nella mia storia
Ore solitarie
Che portano al mio destino
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che detiene il potere
Quindi forza
Alzati, grida più forte
Sono io che ho costruito la torre
Splendente negli occhi di una tigre
Solo io posso trovare il mio futuro
Leggendo tra le righe
Disegno il mio
Il mio, il mio
Correndo giù dalla cascata
Ho sempre cercato di inseguire l'arcobaleno
Non ho mai trovato un calderone d'oro
Sotto, sotto, sotto
Corpi spezzati
Sparsi nella mia storia
Ore solitarie
Che portano al mio destino
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che detiene il potere
Quindi forza
Alzati, grida più forte
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la torre
Corpi spezzati
Sparsi nella mia storia
Ore solitarie
Che portano al mio destino
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che detiene il potere
Quindi forza
Alzati, grida più forte
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che ho costruito la torre
Sono io che detiene il potere
Quindi forza
Alzati, grida più forte
Sono io che ho coѕtruito lа torre
タワー
探してる
太陽に捕まるのを待って
家に帰る道を見つけなければならない
一人、一人、一人
星の落ちる希望
願えるもの
愚か者かもしれないけど
でもみんなじゃない?
みんな、みんな
壊れた体
私の物語に散らばって
孤独な時間
私の運命へと続く
私が塔を建てたの
私が力を持っているの
だからさぁ
立ち上がって、もっと大きな声で叫んで
私が塔を建てたの
虎の目の輝き
私だけが未来を見つけることができる
言葉の間を読む
私自身を描く
私自身、私自身
滝を駆け下りる
いつも虹を追いかけてきた
金の壺は決して見つけられなかった
下、下、下
壊れた体
私の物語に散らばって
孤独な時間
私の運命へと続く
私が塔を建てたの
私が力を持っているの
だからさぁ
立ち上がって、もっと大きな声で叫んで
私が塔を建てたの
私が建てた者
私が建てた者
私が塔を建てたの
私が建てた者
私が建てた者
私が塔を建てたの
壊れた体
私の物語に散らばって
孤独な時間
私の運命へと続く
私が塔を建てたの
私が力を持っているの
だからさぁ
立ち上がって、もっと大きな声で叫んで
私が塔を建てたの
私が建てた者
私が建てた者
私が塔を建てたの
私が建てた者
私が建てた者
私が塔を建てたの
私が塔を建てたの
私が力を持っているの
だからさぁ
立ち上がって、もっと大きな声で叫んで
私が塔を建てたの
Tårnet
Ser etter eit mirakel
Ventar på at ei sol skal treffe meg
Må finne ein veg tilbake heim
Åleine, åleine, åleine
Håpar på eit stjerneskot
Noko eg kan ønskje på
Kan det vera at eg er den tåpelege
Men er vi ikkje alle
Vi alle, vi alle
Øydelagde kroppar
Strødde gjennom historia mi
Einsame timar
Som leier til skjebnen min
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som har makta
Så kom igjen
Reis deg, rop det høgare
Eg er den som bygde tårnet
Skinande i ein tigers augo
Berre eg kan finne framtida mi
Lesande mellom linjene
Teiknar eg opp mi eiga
Mi eiga, mi eiga
Løpande nedetter fossen
Prøvde alltid å jakte etter regnbogen
Fann aldri ei gryte med gull
Under, under, under
Øydelagde kroppar
Strødde gjennom historia mi
Einsame timar
Som leier til skjebnen min
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som har makta
Så kom igjen
Reis deg, rop det høgare
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde tårnet
Øydelagde kroppar
Strødde gjennom historia mi
Einsame timar
Som leier til skjebnen min
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som har makta
Så kom igjen
Reis deg, rop det høgare
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som bygde tårnet
Eg er den som har makta
Så kom igjen
Reis deg, rop det høgаre
Eg er den ѕom bygde tårnet
Wieża
Szukam cudu
Czekając, aż słońce mnie złapie
Muszę znaleźć drogę powrotną do domu
Sama, sama, sama
Liczę, że spadnie gwiazda
Której wypowiem życzenie
Czy to możliwe, że jestem głupcem
Ale czy nie my wszyscy
Wszyscy, wszyscy
Rozerwane ciała
Rozproszone po mojej historii
Samotne godziny
Prowadzące do mojego przeznaczenia
Jestem tą, która zbudowała wieżę
Jestem tą, która ma władzę
Więc chodź
Powstań, krzyknij głośniej
To ja zbudowałam wieżę
Lśnienie w oczach tygrysa
Tylko ja mogę odnaleźć swoją przyszłość
Czytając między wierszami
Rysuję własną
Moją własną, moją własną
Zbiegając w dół wodospadu
Zawsze starałam się ścigać tęczę
Nigdy nie znalazłam garnka ze złotem
Tam tam tam
Rozerwane ciała
Rozproszone po mojej historii
Samotne godziny
Prowadzące do mojego przeznaczenia
Jestem tą, która zbudowała wieżę
Jestem tą, która ma władzę
Więc chodź
Powstań, krzyknij głośniej
To ja zbudowałam wieżę
Jestem tą, która zbudowała
Jestem tą, która zbudowała
To ja zbudowałam wieżę
Jestem tą, która zbudowała
Jestem tą, która zbudowała
To ja zbudowałam wieżę
Rozerwane ciała
Rozproszone po mojej historii
Samotne godziny
Prowadzące do mojego przeznaczenia
Jestem tą, która zbudowała wieżę
Jestem tą, która ma władzę
Więc chodź
Powstań, krzyknij głośniej
To ja zbudowałam wieżę
Jestem tą, która zbudowała
Jestem tą, która zbudowała
To ja zbudowałam wieżę
Jestem tą, która zbudowała
Jestem tą, która zbudowała
To ja zbudowałam wieżę
To ja zbudowałam wieżę
To ja posiadam władzę
Więc chodź
Powѕtań, krzyknij głośniej
To ja zbudowałаm wieżę
Turnul
Căutând un miracol
Așteptând ca soarele să mă prindă
Trebuie să găsesc o cale înapoi acasă
Singur, singur, singur
Sperând să cadă o stea
Ceva pe care să-mi fac un dor
Ar putea fi că eu sunt prostul
Dar nu suntem cu toții
Cu toții, cu toții
Corpuri frânte
Răspândite în istoria mea
Ore singuratice
Conducând spre destinul meu
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care deține puterea
Așa că hai
Ridică-te și strigă mai tare
Eu sunt cea care a construit turnul
Strălucind în ochii unui tigru
Doar eu îmi pot găsi viitorul
Citind printre rânduri
Îmi desenez propria
Propria mea, propria mea
Coborând pe cascade
Mereu am încercat să prind curcubeul
Niciodată nu am găsit o oală de aur
Jos, jos, jos
Corpuri frânte
Răspândite în istoria mea
Ore singuratice
Conducând spre destinul meu
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care deține puterea
Așa că hai
Ridică-te și strigă mai tare
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit turnul
Corpuri frânte
Răspândite în istoria mea
Ore singuratice
Conducând spre destinul meu
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care deține puterea
Așa că hai
Ridică-te și strigă mai tare
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care a construit turnul
Eu sunt cea care deține puterea
Așa că hai
Ridică-te și strigă mai tare
Eu sunt cea care а conѕtruit turnul
Башня
В поисках чуда
Жду, когда солнце поймает меня
Я должна найти путь домой
Одна, одна, одна
В надежде, что упадет звезда
На то, что я смогу загадать желание
Может быть, это я глупышка?
Но разве не мы все
Мы все, мы все
Сломанные тела
Разбросанные по моей истории
Одинокие часы
Ведущие к моей судьбе
Я та, кто построила башню
Я та, кто держит власть
Так что давайте
Поднимайтесь и кричите громче
Я та, кто построила башню
Сияние в глазах тигра
Только я могу найти свое будущее
Читая между строк
Я рисую свое собственное
Мое собственное, мое собственное
Бегу вниз по водопаду
Всегда пыталась угнаться за радугой
Но так и не нашла горшочек с золотом
Внизу, внизу, внизу
Сломанные тела
Разбросанные по моей истории
Одинокие часы
Ведущие к моей судьбе
Я та, кто построила башню
Я та, кто держит власть
Так что давайте
Поднимайтесь, кричите громче
Я та, кто построила башню
Я та, кто построила
Я та, кто построила
Я та, кто построила башню
Я та, кто построила
Я та, кто построила
Я та, кто построила башню
Сломанные тела
Разбросанные по моей истории
Одинокие часы
Ведущие к моей судьбе
Я та, кто построила башню
Я та, кто держит власть
Так что давайте
Поднимайтесь, кричите громче
Я та, кто построила башню
Я та, кто построила
Я та, кто построила
Я та, кто построила башню
Я та, кто построила
Я та, кто построила
Я та, кто построила башню
Я та, кто построила башню
Я та, кто держит власть
Так что давайте
Поднимайтесь кричите громче
Я та, кто построила башню
La Torre
Buscando un milagro
Esperando que un sol me atrape
Tengo que encontrar una manera de volver a casa
Solo, solo, solo
Esperando que una estrella caiga
Algo en lo que pueda pedir un deseo
¿Podría ser que soy el tonto?
Pero ¿no lo somos todos?
Todos, todos, todos
Cuerpos rotos
Dispersos a lo largo de mi historia
Horas solitarias
Conduciendo hacia mi destino
Yo soy quien construyó la torre
Yo soy quien tiene el poder
Así que vamos
Levántate y grita más fuerte
Yo soy quien construyó la torre
Brillando en los ojos de un tigre
Solo yo puedo encontrar mi futuro
Leyendo entre líneas
Dibujo el mío
El mío, el mío, el mío
Corriendo por la cascada
Siempre tratando de perseguir el arcoíris
Nunca encontré una olla de oro
Abajo, abajo, abajo
Cuerpos rotos
Dispersos a lo largo de mi historia
Horas solitarias
Conduciendo hacia mi destino
Yo soy quien construyó la torre
Yo soy quien tiene el poder
Así que vamos
Levántate y grita más fuerte
Yo soy quien construyó la torre
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la torre
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la torre
Cuerpos rotos
Dispersos a lo largo de mi historia
Horas solitarias
Conduciendo hacia mi destino
Yo soy quien construyó la torre
Yo soy quien tiene el poder
Así que vamos
Levántate y grita más fuerte
Yo soy quien construyó la torre
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la torre
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la
Soy quien construyó la torre
Soy quien construyó la torre
Yo soy quien tiene el poder
Así que vamos
Levántate y grita más fuerte
Yo soy quien conѕtruyó lа torre
Tornet
Letar efter ett mirakel
Väntar på att en sol ska fånga mig
Jag måste hitta en väg tillbaka hem
Ensam, ensam, ensam
Hoppas på att en stjärna ska falla
Något jag kan önska på
Kanske är jag den dumma
Men är vi inte alla det
Vi alla, vi alla, vi alla
Brutna kroppar
Spridda genom min historia
Ensamma timmar
Ledande till mitt öde
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som håller makten
Så kom igen
Res dig, skrik högre
Jag är den som byggde tornet
Lyser i en tigers ögon
Endast jag kan hitta min framtid
Läsande mellan raderna
Jag ritar min egen
Min egen, min egen
Springer nerför vattenfallet
Försökte alltid att jaga regnbågen
Hittade aldrig en kruka med guld
Under, under, under
Brutna kroppar
Spridda genom min historia
Ensamma timmar
Ledande till mitt öde
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som håller makten
Så kom igen
Res dig, skrik högre
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde tornet
Brutna kroppar
Spridda genom min historia
Ensamma timmar
Ledande till mitt öde
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som håller makten
Så kom igen
Res dig, skrik högre
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som byggde tornet
Jag är den som håller makten
Så kom igen
Res dig, skrik högre
Jаg är den ѕom byggde tornet
Kule
Bir mucize arıyorum
Bir güneşin beni yakalamasını bekliyorum
Eve dönüş yolunu bulmalıyım
Yalnız tek başına
Bir yıldızın düşmesini umuyorum
Üzerinde bir dilek tutabileceğim bir şey
Aptal ben olabilir miyim
Ama hepimiz değil miyiz
Hepimiz, hepimiz
Kırık bedenler
Geçmişime dağılmış
Yalnız saatler
Kaderime giden
Kuleyi inşa eden benim
Gücü elinde tutan benim
Öyleyse hadi
Kalk, daha yüksek sesle bağır
Kuleyi inşa eden benim
Bir kaplanın gözlerinde parlıyor
Geleceğimi sadece ben bulabilirim
Satır aralarında okumak
Kendiminkini çiziyorum
Benim, benim
Şelaleden aşağı koşmak
Her zaman gökkuşağını kovalamaya çalıştı
Hiç altın kap bulamadım
Aşağıda aşağıda aşağıda
Kırık bedenler
Geçmişime dağılmış
Yalnız saatler
Kaderime giden
Kuleyi inşa eden benim
Gücü elinde tutan benim
Öyleyse hadi
Kalk, daha yüksek sesle bağır
Kuleyi inşa eden benim
İnşa eden benim
İnşa eden benim
Kuleyi inşa eden benim
İnşa eden benim
İnşa eden benim
Kuleyi inşa eden benim
Kırık bedenler
Geçmişime dağılmış
Yalnız saatler
Kaderime liderlik etmek
Kuleyi inşa eden benim
Gücü elinde tutan benim
Öyleyse hadi
Kalk, daha yüksek sesle bağır
Kuleyi inşa eden benim
İnşa eden benim
İnşa eden benim
Kuleyi inşa eden benim
İnşa eden benim
İnşa eden benim
Kuleyi inşa eden benim
Kuleyi inşa eden benim
Gücü elinde tutan benim
Öyleyse hadi
Daha yüksek seѕle ayağa kalk
Çekmeyi yapаn benim
Вежа
Шукаю дива
Чекаю, коли сонце впіймає мене
Мені треба знайти дорогу додому
Сам, сам, сам
Сподіваюся, що зірка впаде
На що я зможу загадати
Можливо, я дурень
Але чи не всі ми такі?
Ми всі, всі, всі
Розбиті тіла
Розкидані по моїй історії
Самотні години
Ведуть до мого долі
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто володіє силою
Так що, давай
Піднімайся, кричи голосніше
Я той, хто збудував вежу
Сяючи в очах тигра
Тільки я можу знайти своє майбутнє
Читаючи між рядків
Я малюю своє власне
Моє власне, моє власне
Біжать вниз по водоспаду
Завжди намагався догнати веселку
Ніколи не знайшов горщика золота
Знизу, знизу, знизу
Розбиті тіла
Розкидані по моїй історії
Самотні години
Ведуть до мого долі
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто володіє силою
Так що, давай
Піднімайся, кричи голосніше
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував вежу
Розбиті тіла
Розкидані по моїй історії
Самотні години
Ведуть до мого долі
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто володіє силою
Так що, давай
Піднімайся, кричи голосніше
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто збудував вежу
Я той, хто володіє силою
Так що, давай
Піднімайся, кричи голосніше
Я той, хто збудував вежу
Minora
Mo'jiza qidiryapman
Quyosh meni ushlashini kutmoqdaman
Uyga qaytish yo'lini topishim kerak
Yolg'iz yolg'iz yolg'iz
Yulduz tushishiga umid qilaman
Men orzu qila oladigan narsa
Men ahmoqmanmi
Lekin biz hammamiz emasmi
Biz hammamiz, hammamiz
Buzilgan tanalar
Mening tarixim orqali tarqalgan
Yolg'iz soatlar
Mening taqdirimga olib boradi
Men minorani qurganman
Men hokimiyatni ushlab turgan odamman
Keling
Uni balandroq baqiring
Men minorani qurganman
Yo'lbarsning ko'zlarida porlash
Faqat men kelajagimni topa olaman
Satrlar orasida o'qish
Men o'zimni chizaman
O'zimniki, o'zimniki
Sharshara bo'ylab yugurish
Har doim kamalakni ta'qib qilishga harakat qildi
Hech qachon oltin qozon topilmadi
Quyida quyida quyida
Buzilgan tanalar
Mening tarixim orqali tarqalgan
Yolg'iz soatlar
Mening taqdirimga olib boradi
Men minorani qurganman
Men hokimiyatni ushlab turgan odamman
Keling
Uni balandroq baqiring
Men minorani qurganman
Men qurganman
Men qurganman
Men minorani qurganman
Men qurganman
Men qurganman
Men minorani qurganman
Buzilgan tanalar
Mening tarixim orqali tarqalgan
Yolg'iz soatlar
Mening taqdirimga olib boradi
Men minorani qurganman
Men hokimiyatni ushlab turgan odamman
Keling
Uni balandroq baqiring
Men minorani qurganman
Men qurganman
Men qurganman
Men minorani qurganman
Men qurganman
Men qurganman
Men minorani qurganman
Men minorani qurganman
Men hokimiyatni uѕhlab turgan odamman
Keling
Uni balandroq baqiring
Men minorani qurganmаn
Y Twr
Chwilio am wyrth
Aros i'r haul fy nal
Mae'n rhaid i mi ffeindio ffordd yn ôl adref
Dim ond yn unig
Gobeithio bod seren yn cwympo
Rhywbeth y gallaf wneud dymuniad arno
Efallai mai fi yw'r ffwl
Ond onid ydym ni i gyd
Pob un ohonom, pob un ohonom
Cyrff wedi torri
Wedi'i wasgaru trwy fy hanes
Oriau unig
Yn arwain at fy nhynged
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un sy'n dal y pŵer
Felly dewch ymlaen
Codwch, gwaeddwch yn uwch
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Yn disgleirio yn llygaid teigr
Dim ond fi all ddod o hyd i fy nyfodol
Darllen rhwng y llinellau
Rwy'n tynnu fy mhen fy hun
Fy mhen fy hun, fy mhen fy hun
Yn rhedeg i lawr y rhaeadr
Bob amser yn ceisio mynd ar ôl yr enfys
Erioed wedi dod o hyd i grochan aur
Isod isod
Cyrff wedi torri
Wedi'i wasgaru trwy fy hanes
Oriau unig
Yn arwain at fy nhynged
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un sy'n dal y pŵer
Felly dewch ymlaen
Codwch, gwaeddwch yn uwch
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Cyrff wedi torri
Wedi'i wasgaru trwy fy hanes
Oriau unig
Yn arwain at fy nhynged
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un sy'n dal y pŵer
Felly dewch ymlaen
Codwch, gwaeddwch yn uwch
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un a adeiladodd y twr
Fi yw'r un ѕy'n dal y pŵer
Felly dewch ymlaen
Codwch, gweiddi'n uwch
Fi yw'r un a adeilаdodd y twr
ARTIST
- LunaReal name: Aleksandra Katarzyna Wielgomas
BACKINGS
- Maciej Starnawski
- Marta Dywicka
DANCERS
- Angus Simpson
- Jordan Garcia
- Julia Żytko
SONGWRITERS
- Aleksandra Katarzyna Wielgomas (see Artist: Luna)
- Maxwell CookeAlso known as: Max Cooke
- Paul DixonAlso known as: Fyfe
STAGE DIRECTOR
- Jerry Reeve
- United Kingdom 2021: Embers (stage director)
SPOKESPERSON
- Viki GaborReal name: Wiktoria Gabor
COMMENTATOR
- Artur Orzech
- Poland 2019: commentator
- Poland 2018: commentator
- Poland 2017: commentator
- Poland 2016: commentator
- Poland 2015: commentator
- Poland 2014: commentator
- Poland 2011: commentator
- Poland 2010: commentator
- Poland 2009: commentator
- Poland 2008: commentator
- Poland 2007: commentator
- Poland 2006: commentator
- Poland 2005: commentator
- Poland 2004: commentator
- Poland 2003: commentator
- Poland 2002: commentator
- Poland 2001: commentator
- Poland 2000: commentator
- Poland 1999: commentator
- Poland 1998: commentator
- Poland 1995: commentator
- Poland 1994: commentator
JURY MEMBERS
- Filip Sojka
- Łukasz Pieter
- Marek Sierocki
- Poland 2023: commentator
- Poland 2022: commentator
- Poland 2021: commentator
- Monika Wydrzyńska
- Natalia Zastępa