EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 1966 Norway:
Åse Kleveland - "Intet er nytt under solen"

5 stars ★ 273 ratings

Videos

Eurovision 1966
Audio
Melodi Grand Prix 1966 (Åse Kleveland)
Melodi Grand Prix 1966 (Grynet Molvig)
Audio (Grynet Molvig)
Audio (German version: "Alles War Schon Einmal Da")
Audio (Swedish version: "Intet Är Nytt Under Solen")

Lyrics

Norwegian
 

Intet er nytt under solen

Jeg vet om en gammel mann, en som har levd lenge
Jeg vet om en gammel mann, en som har levd lenge
Han er så snill når han spør meg om hva som har hendt meg
Og om solen har brent meg

Jeg prater og søker trøst, han gynger i stolen
Han sier med sprukken røst: "Intet er nytt under solen"

Men hva har vel det å si om ting har hendt før meg?
Men hva har vel det å si om ting har hendt før meg?
Nei, det som gjør meg så vondt med alt det som han visste
At hans øyne er triste

Hva har jeg å vente på meg selv der i stolen?
Når han er så trist der nå, intet er nytt under solen

Men hva har vel det å si om ting har hendt før meg?
Men hva har vel det å si om ting har hendt før meg?
Nei, det som gjør meg så vondt med alt det som han visste
At hans øyne er triste

Hva har jeg å vente på meg selv der i stolen?
Når hаn er så trist der nå, intet er nytt under ѕolen

There's nothing new under the sun

I know an old man, someone who has lived for a long time
I know an old man, someone who has lived for a long time
He's so kind asking me what has happened to me
And if the sun had burnt me

I talk and seek comfort, he rocks in his chair
He says with a broken voice: "There's nothing new under the sun"

But what does it matter if things happened before me?
But what does it matter if things happened before me?
No, what makes me hurt so much with all that he knew
That his eyes were sad

What can expect myself in that rocking chair?
When he's so sad there now, there's nothing new under the sun

But what does it matter if things happened before me?
But what does it matter if things happened before me?
No, what makes me hurt so much with all that he knew
That his eyes were sad

What can expect myself in that rocking chair?
When he's so sаd there now, there's nothing new under the ѕun

Alles War Schon Einmal Da

Alles war schon einmal da
Das hab ich erfahren
Was auch geschieht und geschah
Seit Tausenden Jahren

Als mir ein uralter Mann diese Story erzählte
Schien das Leben mir leer

Trübe Gedanken bei Nacht
Wer kann sie vertreiben?
Alles war schon einmal da
Und so wird es immer bleiben

Heut ist mein Herz wieder frei
Ich hab es erfahren
Alles im Leben ist neu
Seit Tausenden Jahren

Als du mich küsstest da, hört ich den alten Mann sagen:
"Alles war schon einmal da"

Alles im Lauf dieser Welt
Hat's schon mal gegeben
Aber Meinung ändert sich
Alles iѕt gаnz neu für mich

Non c'è niente di nuovo sotto il sole

Conosco un uomo vecchio, qualcuno che ha vissuto a lungo
Conosco un uomo vecchio, qualcuno che ha vissuto a lungo
Lui è così gentile a chiedermi cosa mi fosse sucesso
E se il sole mi avesse ustionata

Io parlo e cerco conforto, lui si dondola sulla sua sedia
Lui dice con la voce rotta: "Non c'è niente di nuovo sotto il sole

Ma che importa se sono successe delle cose prima di me?
Ma che importa se sono successe delle cose prima di me?
No, ciò che mi fa male così tanto con tutto ciò che sapeva
Che i suoi occhi fossero tristi

Cosa posso aspettarmi su quella sedia a dondolo?
Quando lui ora è così triste lì, non c'è niente di nuovo sotto il sole

Ma che importa se sono successe delle cose prima di me?
Ma che importa se sono successe delle cose prima di me?
No, ciò che mi fa male così tanto con tutto ciò che sapeva
Che i suoi occhi fossero tristi

Cosa posso aspettarmi su quella sedia a dondolo?
Quando lui orа è così triste lì, non c'è niente di nuovo sotto il ѕole

Intet Är Nytt Under Solen

Jag känner en gammal man, en som har levt länge
Jag känner en gammal man, en som har levt länge
Han är så snäll när han frågar om vad som har hänt mig
Och om solen har bränt mig

Jag pratar och söker tröst, han gungar i stolen
Han säger med sprucken röst: "Intet är nytt under solen"

Men vem kan väl bry sig om, sånt som har hänt förut?
Men vem kan väl bry sig om, sånt som har hänt förut?
Det är väl skillnad på gammal och ung, om man känner
Att man har unga vänner

Vad annars att vänta på, själv sitta i stolen?
En frаmtid så trist som så, intet är nytt under ѕolen

Norway 1966

Artist
Åse Kleveland
Title
Intet er nytt under solen
Event
Eurovision Song Contest 1966 Luxembourg

ARTIST

SONGWRITER

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

Norway • News

Eurovision News