EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 1976 Norway:
Anne-Karine Ström - "Mata Hari"

4.7 stars ★ 150 ratings

Videos

Eurovision 1976
Audio (English version)
Audio (Norwegian version)
Melodi Grand Prix 1976 (Anne-Karine Ström, Norwegian version)
Melodi Grand Prix 1976 (Gudny Aspaas)
Interval act at Melodi Grand Prix 2008

Lyrics

English
 

Mata Hari

There are days I just can't make it
Even though I try to fake it
When I wish that I could take it
Turn a page and start anew

In a world with no tomorrow
I could throw away my sorrow
And pretend you'd let me borrow
All the magic and wonder of you
And for a while feel alive

Mata Hari, any man would pay the price of sweet surrender
Mata Hari, for the promise in your eyes – it was so tender
Those you conquered with your dance never did have a chance
You walked away laughing and left them alone with their shame

As our dreams are slowly dyin'
We find no escape in lyin'
Why should we go on denyin'
Life is never what it seems?

But in times when I am lonely
I keep thinkin' of you only
Even though you'd never known me
Can't you visit me once in my life
And let me feel you were real?

Mata Hari, any man would pay the price of sweet surrender
Mata Hari, for the promise in your eyes – it was so tender
Those you conquered with your dance – they never did have a chance
You walked away laughing and left them alone with their shame

Mata Hari, any man would pay the price of sweet surrender
Mata Hari, for the promise in your eyes – it was so tender
All the secrets sealed with their lips, they gave away for a kiss
The eye of the morning and star of the night waѕ your nаme

Mata Hari

Yra diena aš tik ne galiu spėti
Nors ir aš bandu apsigauti
Kaip aš malduoju kad aš galėtų pasiimti
Verti puslapį ir pradėti nauja

Ant pasaulį be rytojaus
Aš galėtų išmesti mano liūdesio
Ir apsimesti kad tu leist man skolinti
Visa magija ir grožio tavęs
Ir truputėlį jausti gyvas

Mata Hari, visų vyrai pirktų kaina saldžią pasidavima
Mata Hari, dėl prašyma tavo akyse - labai gražus
Tos tu užkariavai su tavo šokį niekada turėjo galimybė
Tu nuvaikšciojau su juoksma ir palikiai jiem su jos gėda

Kaip mūsų sapnų lėtai miršta
Mes nerandam išėjimą iš melą
Kodėl mum reikia neigianti
Kad gyvenimas nieką kaip atrodo?

Bet laikų kaip aš vienas
Aš vistiek galvoju tik apie tavęs
Nors ir tu nepažystai manęs
Ar tu negali apsilankyt manęs viens gyvenime
Ir leist man jausti kad tu buvai tikras?

Mata Hari, visų vyrai pirktų kaina saldžią pasidavima
Mata Hari, dėl prašyma tavo akyse - labai gražus
Tos tu užkariavai su tavo šokį niekada turėjo galimybė
Tu nuvaikšciojau su juoksma ir palikiai jiem su jos gėda

Mata Hari, visų vyrai pirktų kaina saldžią pasidavima
Mata Hari, dėl prašyma tavo akyse - labai gražus
Visų paslapčių suliesta su jos lūpas, jie padavo dėl bučkio
Akį rytą ir žvaigždė naktyje buvo tavo vardаѕ

Mata Hari

Jeg har vel som de fleste
En beundring for de beste
De som lykkes med bet meste
De som alltid vet og kan

Og jeg drømmer om det samme
At jeg var som noen andre
Hvis jeg bare fikk forandre
På mitt liv og la drømmen bli sann
Da ville jeg være deg

Mata Hari, alle andre ble som skygger ved din side
Mata Hari, det var mange menn som senere fikk lide
De du blendet med din glans, tennet lett med din dans
Lot skansene falle, så stod de alene igjen

Hvorfor ikke være ensom
Hadde ære eller rikdom
Helt utrolig er jo den som
Er fornøyd med det han har

Men jeg ser meg kun som henne
Verden aldri kunne glemme
Tenk å bli til en legende
Av å holde de andre for narr
I natt vil jeg være deg

Mata Hari, nattens dronning i en verdens fantasi
Mata Hari, like lunefull som østens poesi
Bak ditt slør kunne du se at lyset snart var brent ned
Men du lo av oss alle før skjebnen til slutt tok sin hevn

Mata Hari, alle andre ble som skygger ved din side
Mata Hari, det var mange menn som senere fikk lide
De du blendet med din glans, tennet lett med din dans
Lot skansene falle, så ѕtod de аlene igjen

Norway 1976

Artist
Anne-Karine Ström
Title
Mata Hari
Event
Eurovision Song Contest 1976 The Hague

ARTIST

BACKINGS

COMPOSER

LYRICIST

CONDUCTOR

  • Frode Thingnæs (see Composer)

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

  • Jo Vestly

Norway • News

Eurovision News