Eurovision 1976 Portugal:
Carlos do Carmo - "Uma flor de verde pinho"
Uma flor de verde pinho
Eu podia chamar-te pátria minha
Dar-te o mais belo lindo nome português
Poderia dar-te um nome de rainha
Que este amor é de Pedro por Inês
Mas não há forma, não há verso
Não há leito para este fogo, amor, para este rio
Como dizer um coração fora do peito?
Meu amor transbordou e eu sem navio
Gostar de ti é um poema que não digo
Que não há taça, amor, para este vinho
Não há guitarras nem cantar de amigo
Não há flor, não há flor de verde pinho
Não há barco nem trigo, não há trevo
Não há palavras para escrever esta canção
Gostar de ti é um poema que não escrevo
Que há um rio sem leito e eu sem coração
Mas não há forma, não há verso
Não há leito para este fogo, amor, para este rio
Como dizer um coração fora do peito?
Meu amor transbordou e eu sem navio
Gostar de ti é um poema que não digo
Que não há taça, amor, para este vinho
Não há guitarraѕ nem cantar de аmigo
Não há flor, não há flor de verde pinho
A green-pine flower
I could call you my homeland
Give you the most beautiful pretty Portuguese name
I could give you the name of a queen
Because this love is like that of Peter and Ines
But there is no form, there is no verse
There is no bed for this fire, my love, for this river
How can I say my heart jumped out of my chest?
My love overflowed and I'm without ship
Loving you is like a poem that I don't dare to say
There is no cup, my love, for this wine
There is no guitar or love song
There is no flower, there is no green-pine flower
There is no boat or wheat, there is no clover
No words to write this song
Loving you is a poem that I don't dare to write
There is a river without a bed and I'm without heart
There is no form, there is no verse
There is no bed for this fire, my love, for this river
How can I say my heart jumped out of my chest?
My love overflowed and I'm without ship
Loving you is like a poem that I don't dare to say
There is no cup, my love, for this wine
There is no guitаr or love song
There is no flower, there iѕ no green-pine flower
ARTIST
- Carlos do CarmoReal name: Carlos Alberto do Carmo Almeida
BACKINGS
- António Chainho
- José Maria Nóbrega
- Siegfried Sugg
COMPOSER
- José Niza
- Portugal 1988: Voltarei (composer, lyricist)
- Portugal 1974: E Depois Do Adeus (lyricist)
- Portugal 1972: A Festa Da Vida (lyricist)
LYRICIST
- Manuel Alegre
CONDUCTOR
- Thilo Krasmann
- Portugal 1997: Antes Do Adeus (composer, conductor)
- Portugal 1995: Baunilha E Chocolate (conductor)
- Portugal 1994: Chamar A Música (conductor)
- Portugal 1991: jury member
- Portugal 1979: Sobe, Sobe, Balão Sobe (conductor)
- Portugal 1978: Dai-li-dou (conductor)
SPOKESPERSON
- Ana Zanatti
- Portugal 1992: spokesperson
- Portugal 1989: commentator
- Portugal 1987: spokesperson
- Portugal 1977: spokesperson
- Portugal 1975: spokesperson
COMMENTATOR
- Eládio ClímacoReal name: Eládio Taboas Clímaco
- Portugal 2006: commentator
- Portugal 2005: commentator
- Portugal 2004: commentator
- Portugal 2002: commentator
- Portugal 2001: commentator
- Portugal 2000: commentator
- Portugal 1994: commentator
- Portugal 1992: commentator
- Portugal 1985: commentator
- Portugal 1984: spokesperson
- Portugal 1983: commentator
- Portugal 1981: commentator
- Portugal 1978: commentator