Eurovision 1982 Germany:
Nicole - "Ein bißchen Frieden"
Ein bißchen Frieden
Wie eine Blume am Winterbeginn
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Fühl ich mich an manchem Tag
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Ich singe aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied
Und hoffe, dass nichts geschieht
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier
Ich weiss, meine Lieder, die ändern nicht viel
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt, was es fühlt
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Der spürt, dass der Sturm beginnt
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
Für diese Erde, auf der wir wohnen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude
Ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
Und dass die Menschen nicht so oft weinen
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier
Sing mit mir ein kleines Lied
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne)
(Für diese Erde, auf der wir wohnen)
Dass die Welt in Frieden lebt
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude)
(Ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir)
Singt mit mir ein kleines Lied
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen)
(Und dass die Menschen nicht so oft weinen)
Dass die Welt in Frieden lebt
(Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe)
(Dаsѕ ich die Hoffnung nie mehr verlier)
A bit of peace
Just like a flower at the beginning of winter
And just like a fire in an icy wind
Just like a doll that nobody wants anymore
That's how I feel on some days
Then I see the clouds above
And I hear the cries of the birds in the wind
I sing my song in fear of the dark
And hope that nothing happens
A bit of peace, a bit of sunshine
For this earth on which we're living
A bit of peace, a bit of joy
A bit of warmth, that's what I wish for
A bit of peace, a bit of dreams
And that people won't cry as often
A bit of peace, a bit of love
May I never lose hope again
I know my songs won't help very much
I'm just a girl who says what she feels
Alone I'm helpless, a bird in the wind
That feels that the storm begins
A bit of peace, a bit of sunshine
For this earth on which we're living
A bit of peace, a bit of joy
A bit of warmth, that's what I wish for
A bit of peace, a bit of dreams
And that people won't cry as often
A bit of peace, a bit of love
May I never lose hope again
Sing with me a little song
(A bit of peace, a bit of sunshine)
(For this earth on which we're living)
May the world live in peace
(A bit of peace, a bit of joy)
(A bit of warmth, that's what I wish for)
Sing with me a little song
(A bit of peace, a bit of dreams)
(And that people won't cry as often)
May the world live in peace
(A bit of peace, a bit of love)
(May I never loѕe hope agаin)
A Little Peace
Just like a flower when winter begins
Just like a candle blown out in the wind
Just like a bird that can no longer fly
I'm feeling that way sometime
But then, as I'm falling, weighed down by the load
I picture a light at the end of the road
And closing my eyes, I can see through the dark
The dream that is in my heart
A little lovin', a little givin'
To build a dream for the world we live in
A little patience and understanding
For our tomorrow, a little peace
A little sunshine, a sea of gladness
To wash away all the tears of sadness
A little hoping, a little praying
For our tomorrow, a little peace
I feel I'm a leaf in the November snow
I fell to the ground, there was no one below
So now I am helpless, alone with my song
Just wishing the storm was gone
A little lovin', a little givin'
To build a dream for the world we live in
A little patience and understanding
For our tomorrow, a little peace
A little sunshine, a sea of gladness
To wash away all the tears of sadness
A little hoping, a little praying
For our tomorrow, a little peace
We are feathers on the breeze
(A little lovin', a little givin')
(To build a dream for the world we live in)
Sing with me my song of peace
(A little patience and understanding)
(For our tomorrow, a little peace)
We are feathers on the breeze
(A little sunshine, a sea of gladness)
(To wash away all the tears of sadness)
Sing with me my ѕong of peace
(A little hoping, a little praying)
(For our tomorrow, a little peаce)
Ein bißchen Frieden
Multilingual version from the winner's performance
Wie eine Blume am Winterbeginn
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag
Fühl ich mich an manchem Tag
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Ich singe aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied
Und hoffe, dass nichts geschieht
A little lovin', a little givin'
To build a dream for the world we live in
A little patience and understanding
For our tomorrow, a little peace
A little sunshine, a sea of gladness
To wash away all the tears of sadness
A little hoping, a little praying
For our tomorrow, a little peace
Que puis-je faire avec une chanson?
Mais pourquoi me taire? Y'a pas de raison
Pour faire la guerre, c'est mieux qu'un canon
Y'a qu'à trouver l'unisson
Een beetje vrede, een beetje liefde
Voor onzer wereld waarop we wonen
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Erover dromen, dat doe ik al
Een beetje vrede, een beetje liefde
Dat er weer hoop is voor alle mensen
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Toe laat ons wensen dat het komen zal
We are feathers on the breeze
Sing with me my song of peace
Sing mit mir ein kleines Lied
Dаsѕ die Welt in Frieden lebt
En smule fred
Som en blomst når vinteren starter
Og som et bål i frysende vind
Som en dukke, som ingen længere kan lide
Sådan har jeg det nogle dage
Så ser jeg skyerne, der er over os
Og hører fuglenes skrig i vinden
Jeg synger min sang af angst for mørket
Og håber, at intet sker
En smule fred, en smule sol
Til denne jord, hvorpå vi bor
En smule fred, en smule glæde
En smule varme, det ønsker jeg mig
En smule fred, en smule drømme
Og at mennesker ikke græder så ofte
En smule fred, en smule kærlighed
Så jeg aldrig mere mister håbet
Jeg ved, at mine sange ikke ændrer meget
Jeg er kun en pige, der siger, hvad hun føler
Alene er jeg hjælpeløs, en fugl i vinden
Der aner, at stormen kommer
En smule fred, en smule sol
Til denne jord, hvorpå vi bor
En smule fred, en smule glæde
En smule varme, det ønsker jeg mig
En smule fred, en smule drømme
Og at mennesker ikke græder så ofte
En smule fred, en smule kærlighed
Så jeg aldrig mere mister håbet
Syng en lille sang med mig
(En smule fred, en smule sol)
(Til denne jord, hvorpå vi bor)
Så denne verden kan leve i fred
(En smule fred, en smule glæde)
(En smule varme, det ønsker jeg mig)
Syng en lille sang med mig
(En smule fred, en smule sol)
(Til denne jord, hvorpå vi bor)
Så denne verden kan leve i fred
(En smule fred, en smule glæde)
(En smule vаrme, det ønѕker jeg mig)
En smule fred
Li'som en blomst gemt i vinterens favn
Og li'som en stjerne kun kendes af navn
Li'som en fugl, der er draget på træk
Er kærlighed blevet væk
Over os hænger den truende sky
I horisonten det tordner på ny
Men selv om vi men'sker er bange og små
Jeg håber at vi må få
En smule fred og en smule varme
En smule tryghed i dine arme
En smule fred og en smule solskin
For hele verden, det ønsker jeg
En smule fred og en smule tillid
Til kærlighed i vort verdensbillede
En smule fred og en smule ømhed
I denne verden, det ønsker jeg
Jeg længes mod lyset men natten er lang
Jeg er kun en pige, jeg har kun en sang
Og står jeg alene, så hjælper det ej
Så derfor kom og del med mig
En smule fred og en smule varme
En smule tryghed i dine arme
En smule fred og en smule solskin
For hele verden, det ønsker jeg
En smule fred og en smule tillid
Til kærlighed i vort verdensbillede
En smule fred og en smule ømhed
I denne verden, det ønsker jeg
Syng med mig en sang om fred
Om en jord i kærlighed
Syng med mig en ѕаng om fred
Om en jord i kærlighed
Een beetje vrede
Net als een pop afgedankt door een kind
En net als een blad afgerukt door de wind
Net als een visje dat bijt in een haak
Zo voel ik mij oh zo vaak
Dan zie ik de wolken zo dreigend en grauw
En hoor ik de kreet van een vogel in 't nauw
De regen die valt en de zon zie ik niet
Dan zing ik wat bang mijn lied
Een beetje vrede, een beetje liefde
Voor onze wereld waarop we wonen
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Erover dromen, dat doe ik al
Een beetje vrede, een beetje liefde
Dat er weer hoop is voor alle mensen
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Toe laat ons wensen dat het komen zal
Ik ben maar een meisje dat zingt wat ze voelt
En in een lied zegt wat ze bedoelt
Ik ben maar alleen als een meeuw in de wind
Die voelt dat de storm begint
Een beetje vrede, een beetje liefde
Voor onze wereld waarop we wonen
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Erover dromen, dat doe ik al
Een beetje vrede, een beetje liefde
Dat er weer hoop is voor alle mensen
Een beetje vrede, een beetje vreugde
Toe laat ons wensen dat het komen zal
Zing dit lied maar mee met mij
(Een beetje vrede, een beetje liefde)
(Voor onze wereld waarop we wonen)
Samen zingen maakt je blij
(Een beetje vrede, een beetje vreugde)
(Erover dromen, dat doe ik al)
Zing dit lied maar mee met mij
(Een beetje vrede, een beetje liefde)
(Dat er weer hoop is voor alle mensen)
Samen zingen maakt je blij
(Een beetje vrede, een beetje vreugde)
(Toe laat ons wenѕen dat het komen zаl)
La Paix Sur Terre
Quand je m'attarde au soleil couchant
Lorsque je regarde le matin levant
Quand je me ballade à travers champs
C'est avec mon cœur d'enfant
Et quand je m'étonne de tant de beauté
Il y a des hommes qui me rient au nez
Mais je leur pardonne, je leur dis bonjour
Et je leur souhaite en retour
La paix sur terre, c'est ma prière
Moins de violence, d'indifférence
Plus de 'je t'aime' et moins de haine
Plus jamais de peur au fond du cœur
Moins de frontières, moins de misère
Moins d'égoïsme, de mots en 'isme'
Moins de paroles et de symboles
Plus de tendresse, moins de promesses
Que puis-je faire avec une chanson?
Mais pourquoi me taire? Y'a pas de raison
Pour faire la guerre, c'est mieux qu'un canon
Y'a qu'à trouver l'unisson
La paix sur terre, c'est ma prière
Moins de violence, d'indifférence
Plus de 'je t'aime' et moins de haine
Plus jamais de peur au fond du cœur
Moins de frontières, moins de misère
Moins d'égoïsme, de mots en 'isme'
Moins de paroles et de symboles
Plus de tendresse, moins de promesses
D'une seul voix chante avec moi
(La paix sur terre, c'est ma prière)
(Moins de violence, d'indifférence)
Il faut faire la paix sur terre
(Plus de 'je t'aime' et moins de haine)
(Plus jamais de peur au fond du cœur)
D'un seul cœur on chante en chœur
(Moins de frontières, moins de misère)
(Moins d'égoïsme, de mots en 'isme')
Ma prière – la paix sur terre
(Moins de pаroles et de symboles)
(Plus de tendresse, moins de promesseѕ)
מעט שלום
כמו פרח בתחילת החורף
וכמו אש ברוח המקפיאה
כמו בובה שאף אחד לא רוצה
כך אני מרגישה בחלק מהימים
ואז אני רואה את העננים שמעלינו
ושומעת את קריאות הציפורים ברוח
אני שרה בגלל הפחד מהחושך
ומקווה שלא יקרה שום דבר
מעט שלום, מעט שמש
לכדור הארץ שעליו אנו חיים
מעט שלום, מעט שמחה
מעט חום – זה מה שאני רוצה
מעט שלום, מעט חלומות
ושהאנשים לא יבכו כל כך הרבה
מעט שלום, מעט אהבה
ושלא אאבד לעולם את התקווה
אני יודעת שהשירים שלי לא ישנו הרבה
אני רק ילדה שאומרת מה שהיא מרגישה
לבדי אני נואשת, כמו ציפור ברוח
שמרגישה את הסערה מתחילה
מעט שלום, מעט שמש
לכדור הארץ שעליו אנו חיים
מעט שלום, מעט שמחה
מעט חום – זה מה שאני רוצה
מעט שלום, מעט חלומות
ושהאנשים לא יבכו כל כך הרבה
מעט שלום, מעט אהבה
ושלא אאבד לעולם את התקווה
שירי איתי שיר קטן
(מעט שלום, מעט שמש)
(לכדור הארץ שעליו אנו חיים)
כדי שהעולם יחיה בשלום
(מעט שלום, מעט שמחה)
(מעט חום – זה מה שאני רוצה)
את שרה איתי שיר קטן
(מעט שלום, מעט חלומות)
(ושהאנשים לא יבכו כל כך הרבה)
כדי שהעולם יחיה בשלום
(מעט שלום, מעט אהבה)
(ושלא אאבד לעולם את התקווה)
Un po' di pace
Come una rosa che poi sfiorirà
O come una fiamma che si spegnerà
Caldo d'estate che inverno si fa
Così la mia vita va
Ma chiudo gli occhi e dentro di me
Io vivo un sogno che sogno non è
E il cuore vola con la fantasia
E vola la mente mia
Un po' di pace, un po' d'amore
Su un prato grigio poi nasce un fiore
Un po' di sole, la neve scioglie
Un quadrifoglio raccoglierò
Le ali al vento, la mia canzone
Vola più in alto di un aquilone
Un po' di pace, un po' d'amore
Un po' di sole, un po' di più
Il mondo non piange, un sorriso mi fa
Un canto di pace diventa realtà
Il sogno si sveglia la nebbia va giù
C'è un raggio di sole in più
Un po' di pace, un po' d'amore
Su un prato grigio poi nasce un fiore
Un po' di sole, la neve scioglie
Un quadrifoglio raccoglierò
Le ali al vento, la mia canzone
Vola più in alto di un aquilone
Un po' di pace, un po' d'amore
Un po' di sole, un po' di più
Canta tu e sogna tu
(Un po' di pace, un po' d'amore)
(Su un prato grigio poi nasce un fiore)
Pace tu e voi lassù
(Un po' di sole, la neve scioglie)
(Un quadrifoglio raccoglierò)
Canta tu e sogna tu
(Le ali al vento, la mia canzone)
(Vola più in alto di un aquilone)
Pace tu e voi lassù
(Un po' di pace, un po' d'аmore)
(Un po' di ѕole, un po' di più)
Un po’ di pace
Come un fiore all'inizio dell'inverno
E come un fuoco in un vento ghiacciato
Come una bambola, a cui nessuno piace più
Io mi sento così certi giorni
Poi vedo le nuvole, che sono sopra di noi
E sento i cinguettii degli uccelli nel vento
Canto la mia canzone avendo paura del buio
E spero che non accada nulla
Un po' di pace, un po' di sole
Per questa Terra, su cui viviamo
Un po' di pace, un po' di gioia
Un po' di caldo, è quel che desidero
Un po' di pace, un po' di sogni
E che le persone non piangano così spesso
Un po' di pace, un po' di amore
Che io non perda mai più speranza
So che le mie canzoni non aiuteranno gli altri
Sono solo una ragazza che dice come si sente
Da sola sono debole, un uccello nel vento
Che spera che cominci il temporale
Un po' di pace, un po' di sole
Per questa Terra, su cui viviamo
Un po' di pace, un po' di gioia
Un po' di caldo, è quel che desidero
Un po' di pace, un po' di sogni
E che le persone non piangano così spesso
Un po' di pace, un po' di amore
Che io non perda mai più speranza
Canta con me una canzoncina
(Un po' di pace, un po' di sole)
(Per questa Terra, su cui viviamo)
Affinché il mondo viva in pace
(Un po' di pace, un po' di gioia)
(Un po' di caldo, è quel che desidero)
Canta con me una canzoncina
(Un po' di pace, un po' di sogni)
(E che le persone non piangano così spesso)
Affinché il mondo viva in pace
(Un po' di pace, un po' di amore)
(Che io non perda mai più ѕperanzа)
Nemnogo Mir
Ya znayu, shto pyesni nyemnoga menyat
Tolko, chto chustvuyu, to i payu
Ya lish, kak ptitsa, ya silna letayu
Khot dvizhetsia v vozdukhe chto
Nyemnoga mira, nyemnoga sontsa
Dlya toi planyeti, gdye mi zhivyo
Nyemnoga mira, nyemnoga schastia
Tyepla nyemnoga zhelayu vsyem
Nyemnoga mira, mechti nyemnoga
I ryezhe slyuzi nam pralivat
Nyemnoga mira, lyuvi nyemnoga
Nadyezhdi mnye bi nye pateryаt
Poy so mnoyu vmyestye ti
Shtobi mir bil vsyudu mir
Poy so mnoyu vmyestye ti
Shtobi mir bil vѕyudu mir
Немного мира
Я знаю, что песни немного меняют
Только, что чувствую, то и пою
Я лишь, как птица, я сильно летаю
Хоть движется в воздухе что
Немного мира, немного солнца
Для той планети, где мы живем
Немного мира, немного счастья
Тепла немного желаю всем
Немного мира, мечты немного
И реже слёзы нам проливать
Немного мира, любви немного
Надежды мне бы не потерять
Пой со мною вместе ты
Чтобы мир был всюду мир
Пой со мною вместе ты
Чтобы мир был всюду мир
Un Poco De Paz
Como una flor que marchita está
Igual que la llama en el cielo se va
Como muñeca que nadie llama
A veces me siento así
Y viendo las nubes que están sobre mí
Y escucho en el viento las aves llorar
Yo canto anhelando en la oscuridad
Volviendo el cielo a brillar
Paz y esperanza, ruego y anhelo
Al gran señor que nos conceda
Que en este mundo en que vivimos
Para el mañana un poco de paz
Paz y esperanza, ruego y anhelo
Que nos conceda ya para todos
Ese deseo que nada cuesta
Es la añoranza que tengo en mí
Soy sólo un poeta que quiere lograr
Con mis canciones más cerca llegar
Paloma de paz hoy yo quiero ser
Y así poder sembrar paz
Paz y esperanza, ruego y anhelo
Al gran señor que nos conceda
Que en este mundo en que vivimos
Para el mañana un poco de paz
Paz y esperanza, ruego y anhelo
Que nos conceda ya para todos
Ese deseo que nada cuesta
Es la añoranza que tengo en mí
Ven aquí y canta así
(Paz y esperanza, ruego y anhelo)
(Al gran señor que nos conceda)
Que me iré, la paz y amor
(Que en este mundo en que vivimos)
(Para el mañana un poco de paz)
Ven aquí y canta así
(Paz y esperanza, ruego y anhelo)
(Que nos conceda ya para todos)
La oración de paz y amor
(Ese deseo que nada cuesta)
(Eѕ la añoranzа que tengo en mí)
Lite Fred
Som en blomma vid vinterns början
Och som en eld i isig vind
Som en docka ingen längre tycker om
Känner jag mig vissa dar
Då ser jag molnen ovanför oss
Och hör fågeln i vindens skrik
Jag sjunger min låt från rädsla för mörkret
Och hoppas att inget händer
Lite fred, lite sol
På denna jord vi bor på
Lite fred, lite sol
Lite värme, det önskar jag mig
Lite fred, lite dröm
Och att människorna inte gråter så ofta
Lite fred, lite kärlek
Att jag aldrig mer tappar hoppet
Jag vet, mina låtar, de gör inte mycket
Jag är bara en tjej som säger vad den tycker
Ensam är jag hjälplös, en fågel i vinden
Som märker att stormen börjar
Lite fred, lite sol
På denna jord vi bor på
Lite fred, lite sol
Lite värme, det önskar jag mig
Lite fred, lite dröm
Och att människorna inte gråter så ofta
Lite fred, lite kärlek
Att jag aldrig mer tappar hoppet
Sjung en liten låt med mig
(Lite fred, lite sol)
(På denna jord vi bor på)
Att världen lever fredligt
(Lite fred, lite fröjd)
(Lite värme, det önskar jag mig)
Sjung en liten låt med mig
(Lite fred, lite dröm)
(Och att människorna inte gråter ѕå ofta)
Att världen lever fredligt
(Lite fred, lite kärlek)
(Att jag aldrig mer tappаr hoppet)
ARTIST
- NicoleReal name: Nicole SeibertAlso known as: Nicole Hohloch
- Germany 2017: jury member
- Germany 1988: commentator
BACKINGS
- Andreas Kasulke
- Gudrun Haag
- Michael Gong
- Ralph SiegelReal name: Ralph Claus-Peter SiegelAlso known as: Claus-Peter Burbart, Peter Match, Werner Zylka
- San Marino 2017: Spirit Of The Night (composer)
- San Marino 2015: Chain Of Lights (composer)
- San Marino 2014: Maybe (Forse) (backing, composer)
- San Marino 2013: Crisalide (Vola) (composer)
- San Marino 2012: The Social Network Song (Oh Oh – Uh - Oh Oh) (composer)
- Montenegro 2009: Just Get Out of My Life (composer, lyricist) as Peter Match
- Switzerland 2006: If We All Give A Little (composer)
- Germany 2003: Let's Get Happy (composer)
- Germany 2002: I Can't Live Without Music (composer)
- Germany 1999: Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat (composer)
- Germany 1997: Zeit (composer)
- Germany 1994: Wir geben 'ne Party (composer)
- Germany 1992: Träume sind für alle da (composer)
- Germany 1990: Frei zu leben (composer)
- Germany 1988: Lied für einen Freund (composer)
- Germany 1987: Laß die Sonne in dein Herz (composer)
- Luxembourg 1985: Children, Kinder, Enfants (composer)
- Germany 1981: Johnny Blue (composer)
- Germany 1980: Theater (backing, composer)
- Luxembourg 1980: Papa Pingouin (composer)
- Germany 1979: Dschinghis Khan (composer)
- Germany 1976: Sing, Sang, Song (composer)
- Luxembourg 1974: Bye Bye I Love You (composer)
- Wolly Emperhoff
- Germany 1997: Zeit (backing)
COMPOSER
- Ralph Siegel (see Backing)
LYRICIST
- Gunter JohansenReal name: Bernd MeinungerAlso known as: Bernd Bastino, Bernd Ruhler, John O'Flynn
- San Marino 2015: Chain Of Lights (lyricist) as John O'Flynn
- Montenegro 2009: Just Get Out of My Life (composer, lyricist) as Bernd Meinunger
- Switzerland 2006: If We All Give A Little (lyricist)
- Switzerland 2005: Cool Vibes (lyricist) as John O'Flynn
- Germany 2005: Run & Hide (lyricist) as John O'Flynn
- Germany 2003: Let's Get Happy (lyricist)
- Germany 2002: I Can't Live Without Music (lyricist)
- Germany 1999: Reise nach Jerusalem – Kudüs'e seyahat (lyricist)
- Germany 1997: Zeit (lyricist)
- Germany 1994: Wir geben 'ne Party (lyricist)
- Germany 1992: Träume sind für alle da (lyricist)
- Germany 1988: Lied für einen Freund (lyricist)
- Germany 1987: Laß die Sonne in dein Herz (lyricist)
- Luxembourg 1985: Children, Kinder, Enfants (lyricist)
- Germany 1981: Johnny Blue (lyricist)
- Luxembourg 1980: Papa Pingouin (composer)
- Germany 1980: Theater (lyricist)
- Germany 1979: Dschinghis Khan (lyricist)
CONDUCTOR
- Norbert Daum
- Germany 1994: Wir geben 'ne Party (conductor)
- Germany 1993: Viel Zu Weit (conductor)
- Germany 1992: Träume Sind Für Alle Da (conductor)
- Luxembourg 1985: Children, Kinder, Enfants (conductor)
- Luxembourg 1980: Papa Pingouin (conductor)
- Germany 1979: Dschinghis Khan (conductor)
SPOKESPERSON
- Gabi Schnelle
- Germany 1981: spokesperson
- Germany 1980: spokesperson
- Germany 1979: commentator
COMMENTATOR
- Ado Schlier
- Germany 1986: commentator
- Germany 1985: commentator
- Germany 1984: commentator
- Germany 1983: commentator
- Germany 1981: commentator
- Germany 1980: commentator
- Germany 1979: commentator








