Eurovision 2023 Belgium:
Gustaph - "Because of You"
Because of You
And when the world got me going crazy
I'll carry on
And it's all because of you
Because of you
Remember when they told us
"You're not good enough"
And then you came into my life
And you changed my world for good
You told me to love myself a bit harder than yesterday
'Cause life is too short and we sure got to celebrate
And when the world got me going crazy
I'll carry on
'Cause I know I'm strong
And when the world got me going crazy
I'll carry on
And it's all because of you
Because of you
Remember when they tried to break us
Well look at us now
You told me the right things at the right time
You got me feeling wild
See now I love myself much more than I did yesterday
'Cause life is too short and we sure got to celebrate
And when the world got me going crazy
I'll carry on
'Cause I know I'm strong
When the world got me going crazy
I'll carry on
And it's all because of
I'll carry on despite of the things they've said and done
They'll never kill this fire
Your love will take me higher
It's all because of you
Because of you
Well, because of you
Because of you I keep on going, baby, baby, for a brighter day
And when the world got me going crazy
I'll carry on
See, I'll carry on because of you
When the world got me going crazy
I'll carry on
Say I'll carry on
And when the world got me going crazy
See, I will carry on
And it's all because of you
Because of you
Becаuѕe of you
Gràcies a tu
I quan el món em torna boig
Continuaré
I és tot gràcies a tu
Gràcies a tu
Recordes quan ens van dir
"No sou prou bons"
I llavors vas entrar a la meva vida
I vas canviar el meu món per a bé
Em vas dir que m'estimés una mica més fort que ahir
Perquè la vida és massa curta i segur que hem de celebrar-ho
I quan el món em torna boig
Continuaré
Perquè sé que soc fort
Quan el món em torna boig
Continuaré
I és tot gràcies a tu
Gràcies a tu
Recordes quan van intentar trencar-nos
Bé, mira'ns ara
Vas dir-me la cosa adequada en el moment adequat
Em fas sentir salvatge
Ara m'estimo molt més que ahir
Perquè la vida és massa curta i segur que hem de celebrar-ho
I quan el món em torna boig
Continuaré
Perquè sé que soc fort
Quan el món em torna boig
Continuaré
I és tot gràcies a
Continuaré malgrat les coses que van dir i fer
Mai mataran aquest foc
El teu amor em portarà més amunt
És tot gràcies a tu
Gràcies a tu
Bé, gràcies a tu
Gràcies a tu continuo endavant, carinyo, carinyo, per un dia més brillant
I quan el món em torna boig
Continuaré
Veus, continuaré gràcies a tu
Quan el món em torna boig
Continuaré
He dit que continuaré
I quan el món em torna boig
Veus, continuaré
I és tot gràcies a tu
Gràcies a tu
Gràcieѕ а tu
Zbog tebe
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
I to je sve zbog tebe
Zbog tebe
Sjećaš li se kad su nam rekli
"Niste dovoljno dobri"
I onda si došla u moj život
I promijenila moj svijet nabolje
Rekla si mi da se volim malo snažnije nego jučer
Jer je život prekratak i uistinu ga moramo proslaviti
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
Jer znam kako sam snažan
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
I to je sve zbog tebe
Zbog tebe
Sjećaš li se kad su nas probali slomiti
Ali pogledaj nas sad
Rekla si mi prave stvari u pravo vrijeme
Učinila si da se osjećam nesputanim
Vidiš, sad se volim mnogo više nego jučer
Jer je život prekratak i uistinu ga moramo proslaviti
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
Jer znam kako sam snažan
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
I to je sve zbog…
Nastavit ću dalje usprkos svemu što su rekli i učinili
Nikad neće ugasiti ovu vatru
Tvoja će me ljubav uzdići
Sve je to zbog tebe
Zbog tebe
Pa, zbog tebe
Zbog tebe nastavljam dalje, dušo, dušo, za
Vedriji dan
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
Vidiš, nastavit ću dalje zbog tebe
I kada me svijet izluđuje
Nastavit ću dalje
Kažem, nastavit ću dalje
I kada me svijet izluđuje
Vidiš, nastavit ću dаlje
I to je ѕve zbog tebe
Zbog tebe
Zbog tebe
Díky tobě
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
A to všechno díky tobě
Díky tobě
Pamatuješ, jak nám říkali
"Nejste dostatečně dobří"
Potom jsi přišel do mého života
A změnil jsi můj svět k lepšímu
Řekl jsi mi, abych se miloval trochu víc než včera
Protože život je moc krátký a určitě musíme oslavovat
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
Protože vím, že jsem silný
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
A to všechno díky tobě
Díky tobě
Pamatuješ si, jak se nás snažili zlomit
Ale koukni se na nás teď
Řekl jsi mi ty správné věci v ten správný čas
Kvůli tobě se cítím divoce
Vidíš, teď se miluji víc než včera
Protože život je moc krátký a určitě musíme oslavovat
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
Protože vím, že jsem silný
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
A to všechno díky tobě
I přes ty věci, které řekli a udělali
Nikdy neuhasí tenhle oheň
Tvoje láska mě vyzvedne vysoko
Je to všechno díky tobě
Díky tobě
No, díky tobě
Díky tobě pokračuji, zlato, zlato, pro jasnější den
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
Vidíš, budu pokračovat díky tobě
A když z toho světa začnu bláznit
Budu pokračovat
Řekni, budu pokračovat
A když z toho ѕvěta začnu bláznit
Vidíš, budu pokračovаt
A to všechno díky tobě
Díky tobě
Díky tobě
Door Jou
En toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
En het komt allemaal door jou
Door jou
Weet je nog toen ze ons vertelden
"Je bent niet goed genoeg"
En toen kwam je in mijn leven
En jij veranderde mijn wereld voorgoed
Je zei dat ik harder van mezelf moest houden dan gisteren
Want het leven is te kort en we moeten het vieren
En toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
Want ik weet dat ik sterk ben
En toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
En het komt allemaal door jou
Door jou
Weet je nog toen ze ons probeerden te breken?
Kijk nu naar ons
Je vertelde me de juiste dingen op het juiste moment
Je hebt me wild laten voelen
Ik hou veel meer van mezelf dan gisteren
Want het leven is te kort en we moeten het vieren
En toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
Want ik weet dat ik sterk ben
Toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
En het is allemaal vanwege
Ik zal doorgaan ondankѕ de dingen die ze hebben gezegd en gedaan
Ze zullen dit vuur nooit doden
Uw liefde zal mij hoger brengen
Het komt allemaal door jou
Door jou
Nou, door jou
Door jou blijf ik doorgaan, baby, baby, voor een betere dag
En toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
Ik ga door dankzij jou
Toen de wereld me gek maakte
Ik ga door
Zeg dat ik verder ga
En toen de wereld me gek maakte
Kijk, ik zal doorgaan
En het komt allemaаl door jou
Door jou
Door jou
Sinun takiasi
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Ja se kaikki on sinun takiasi
Sinun takiasi
Muistatko kun he sanoivat
"Et ole riittävän hyvä"
Sitten tulit elämääni
Ja muutit elämäni hyväksi
Käskit minun rakastaa itseäni hieman enemmän kuin eilen
Koska elämä on liian lyhyt
Ja meidän täytyy juhlia
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Koska tiedän olevani vahva
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Ja se kaikki on sinun takiasi
Muistatko kun he yrittivät rikkoa meidät
Mutta katso meitä nyt
Kerroit minulle oikeat asiat oikeaan aikaan
Sait minut tuntemaan villiltä
Näetkö, rakastan itseäni nyt enemmän kuin eilen
Koska elämä on liian lyhyt ja meidän täytyy juhlia
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Koska tiedän olevani vahva
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Ja se kaikki on
Minä jatkan, huolimatta asioista joita he sanoivat ja tekivät
He eivät ikinä tapa tätä tulta
Rakkautesi vie minut ylemmäs
Se kaikki on sinun takiasi
Sinun takiasi
No, sinun takiasi
Sinun takiasi minä jatkan, kulta, kulta, kirkkaammalle päivälle
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Näetkö, minä jatkan sinun takiasi
Kun maailma tekee minut hulluksi
Minä jatkan
Sano että jatkan
Ja kun maailma tekee minut hulluksi
Näetkö, minä jatkan
Ja se kaikki on sinun takiasi
Sinun takiasi
Sinun takiаѕi
À cause de toi
Et quand le monde me fait perdre la tête
Je continuerai
Et tout cela à cause de toi
À cause de toi
Tu te souviens quand ils nous disaient
"Vous n'êtes pas assez bons"
Et puis tu es arrivé dans ma vie
Et tu as bouleversé mon monde pour de bon
Tu m'as dit de m'aimer un peu plus fort que la veille
Parce que la vie est trop courte et qu'il faut la célébrer
Et quand le monde me fait perdre la tête
Je continue
Car je sais que je suis fort
Quand le monde me fait perdre la tête
Je continue
Et c'est entièrement à cause de toi
À cause de toi
Tu te souviens quand ils ont essayé de nous séparer
Eh bien, regarde nous maintenant
Tu m'as dit la bonne chose au bon moment
Tu m'as fait sentir sauvage
Maintenant je m'aime beaucoup plus que la veille
Parce que la vie est trop courte et qu'il faut la célébrer
Et quand le monde me fait perdre la tête
Je continue
Car je sais que je suis fort
Et quand le monde me fait perdre la tête
Je continue
Et c'est entièrement à cause de
Je vais continuer malgré les choses qu'ils ont dites et faites
Ils ne tueront jamais cette flamme
Ton amour m'emmènera encore plus haut
C'est entièrement à cause de toi
À cause de toi
Eh bien, à cause de toi
À cause de toi, je continue à avancer, chérie, chérie, pour un jour meilleur
Et quand le monde me fait perdre la tête
Je continue
Regarde, je continue à cause de toi
Quand le monde me fait perdre la tête
Je continue
Dit que je continue
Et quand le monde me fait perdre la tête
Regarde, je vais continuer
Et c'est à cause de toi
À cause de toi
À cаuѕe de toi
Wegen Dir
Und wenn die Welt mich verrückt macht
Werde ich weitermachen
Und es ist alles wegen dir
Wegen dir
Erinnerst du dich, als sie gesagt haben
"Du bist nicht gut genug"
Und dann kamst du in mein Leben
Und du hast meine Welt für immer verändert
Du hast mir gesagt, dass ich mich selbst ein bisschen stärker lieben soll als gestern
Denn das Leben ist zu kurz und wir müssen sicher noch feiern
Und wenn die Welt mich verrückt macht
Ich mache weiter
Weil ich weiß, dass ich stark bin
Wenn die Welt mich verrückt macht
Ich mache weiter
Und es ist alles wegen dir
Wegen dir
Erinnere dich, als sie versuchten, uns zu brechen
Nun, schau uns jetzt an
Du hast mir das Richtige zur richtigen Zeit gesagt
Du hast mich dazu gebracht, mich wild zu fühlen
Jetzt liebe ich mich selbst viel mehr als gestern
Denn das Leben ist zu kurz und wir müssen sicher noch feiern
Und wenn die Welt mich verrückt macht
Ich mache weiter
Weil ich weiß, dass ich stark bin
Wenn die Welt mich verrückt macht
Ich mache weiter
Und es ist alles wegen
Ich werde trotz der Dinge, die sie gesagt und getan haben, weitermachen
Sie werden dieses Feuer niemals töten
Deine Liebe wird mich höher bringen
Es ist alles wegen dir
Wegen dir
Naja, wegen dir
Wegen dir mache ich weiter, baby, baby, für einen helleren Tag
Und wenn die Welt mich verrückt macht
Ich mache weiter
Schau, ich mache weiter wegen dir
Wenn die Welt mich verrückt macht
Ich mache weiter
Sagte, ich mache weiter
Und wenn die Welt mich verrückt macht
Schau, ich werde weitermachen
Und es ist аlleѕ wegen dir
Wegen dir
Wegen dir
Miattad
És amikor a világ megőrjített
Folytatom
És mindez miattad van
Miattad
Emlékszel, mikor mondták nekünk
"Nem vagytok elég jók"?
És akkor te beléptél az életembe
Igen, te végleg megváltoztattad a világomat
Azt mondtad, hogy kicsit jobban szeressem magam, mint tegnap
Nos, az élet túl rövid, és mindenképpen ünnepelnünk kell
És amikor a világ megőrjített
Folytatom
Mert tudom, hogy erős vagyok
Amikor a világ megőrjített
Folytatom
És mindez miattad van
Miattad
Emlékszel, amikor megpróbáltak megtörni minket?
Nos, most nézzenek ránk
A megfelelőt mondtad a megfelelő időben
Vad érzést keltett bennem
Most sokkal jobban szeretem magam, mint tegnap
Mert az élet túl rövid, és mindenképpen ünnepelnünk kell
És amikor a világ megőrjített
Folytatom
Mert tudom, hogy erős vagyok
Amikor a világ megőrjített
Folytatom
És mindez…
Folytatom, annak ellenére, amit mondtak és tettek
Soha nem fogják megölni ezt a tüzet
A szerelmed magasabbra visz
És mindez miattad van
Miattad
Hát, miattad
Miattad megyek tovább, bébi, bébi, egy fényesebb napért
És amikor a világ megőrjített
Folytatom
Látod, miattad folytatom
A világ megőrjített
Folytatom
Mondom, folytatom
És amikor a világ megőrjített
Látod, folytatom
Éѕ mindez miattad van
Miattad
Miattаd
Út að þér
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Og það er allt út af þár
Út að þér
Manstu þegar þau sögðu
"Þið eruð ekki nógu góð‟
Og síðan komst þú inni í líf mitt
Og þú breyttir heiminum mínum vel
Þú sagðir mér að elska mig smá betur enn í gær
Út að lífið er of stutt og við þurfum sko að fagna
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Út að ég veit að ég sé sterkur
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Og það er allt út að þér
Út að þér
Manstu þegar þau reyndu að brjóta okkur
Horfðu á okkur núna
Þú sagðir mér það rétta á réttum tíma
Þú lést mig líða viltan
Núna elska ég mig sjálfan miklu meira enn í gær
Út að lífið er of stutt og við þurfum sko að fagna
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Út að ég veit að ég sé sterkur
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Og það er allt út að
Ég mun halda áfram þrátt fyrir hlutina sem þau sögðu
Þau munu aldrei drepa þennan eld
Ástin þín mun taka mig hærra
Það er allt út að þér
Út að þér
Já, út að þér
Út að þér held ég áfram, vina, vina, fyrir bjartari dag
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Sjáðu ég held áfram út að þér
Þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Ég held áfram
Ég ѕagði að ég held áfram
Og þegar heimurinn lætur mig vera klikkaðan
Sjáðu ég held áfram
Út að þér
Út аð þér
Grazie a te
E quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuerò ad andare avanti
E tutto grazie a te
Grazie a te
Ricordi quando ci hanno detto
"Non sei bravo abbastanza"
E poi sei entrato nella mia vita
E hai cambiato il mio mondo nel meglio
Mi hai detto di amarmi un po' di più di ieri
Perché la vita è troppo breve e dobbiamo sicuramente festeggiare
E quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuo ad andare avanti
Perché so di essere forte
Quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuo ad andare avanti
E tutto grazie a te
Grazie a te
Ricordi quando hanno provato a separarci
Beh, guardaci adesso
Mi hai detto la cosa giusta al momento giusto
Mi hai fatto sentire selvaggio
Ora amo me stesso molto di più rispetto a ieri
Perché la vita è troppo breve e dobbiamo sicuramente festeggiare
E quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuo ad andare avanti
Perché so di essere forte
Quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuo ad andare avanti
E tutto grazie a
Continuerò ad andare avanti nonostante le cose che hanno detto e fatto
Non uccideranno mai questa pasѕione
Il tuo amore mi porterà più avanti
E tutto grazie a te
Grazie a te
Beh, grazie a te
Grazie a te continuo ad andare avanti, baby, baby, per un giorno più brillante
E quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuo ad andare avanti
Vedi, continuo ad andare avanti grazie a te
Quando il mondo mi ha fatto impazzire
Continuo ad andare avanti
Ho detto continuo ad andare avanti
E quando il mondo mi ha fatto impazzire
Vedi, continuerò ad andare avanti
E tutto grazie a te
Grazie a te
Grazie а te
너 때문이야
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
그 모든 것은 너 때문이야
너 때문이야
우리에게 "넌 충분하지 않다"고
말했던 그때를 기억해
그때 네가 내 인생에 들어와
내 세상을 영원히 변화시켰어
어제보다 오늘 나 자신을 더 사랑하라고 말했잖아
인생은 너무 짧아서 축하해야 해
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
내가 강하다는 걸 알기 때문에
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
그 모든 것은 너 때문이야
너 때문이야
우리를 꺾으려 했던 그때를 기억해
하지만 이제 우리를 봐
적절한 시기에 넌 내게 적절한 말을 해줬어
넌 나를 더 강하게 만들었어
지금 나는 어제보다 나 자신을 더 사랑해
인생은 짧고 우린 확실히 축하할 필요가 있어
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
내가 강하다는 걸 알기 때문에
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
그 모든 것은
그들의 말과 행동에도 불구하고 나는 계속할 거야
그들은 이 불을 결코 꺼뜨릴 수 없어
사랑은 날 더 높이 이끌 거야
모든 것은 너 때문이야
너 때문이야
너 때문이야
너 때문에 나는 더 밝은 미래를 위해 계속 나아갈 거야, 자기야
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
너 때문에 계속할 거야
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속할 거야
계속하겠다고 말해
세상이 나를 미치게 할 때
나는 계속 살아갈 거야
모든 것은 너 때문이야
너 때문이야
너 때문이야
Dėl Tavęs
Ir kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Ir tai vien dėl tavęs
Dėl tavęs
Prisimink kai jie mums sakė
"Jūs nepakankamai geri"
Ir tada tu atėjai į mano gyvenimą
Ir pakeitei mano pasaulį į gerą
Sakiai man mylėti save šiek tiek labiau nei vakar
Nes gyvenimas per trumpas ir mes tikrai turim atšvęsti
Ir kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Nes žinau kad esu stiprus
Kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Ir tai vien dėl tavęs
Dėl tavęs
Prisimink kai jie bandę mus sulaužyti
Na pažiūrėk į mus dabar
Tu man pasakei teisingą dalyką tuo metu
Tu mane vertei jaustis pašėlusiu
Dabar save myliu daug daugiau nei vakar
Nes gyvenimas per trumpas ir tikrai turim atšvęsti
Ir kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Nes žinau kad esu stiprus
Kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Ir tai vien dėl
Aš tęsiu toliau nepaisant visko ką jie sakė ir darė
Jie niekad neužgesins šios ugnies
Tavo meilė mane pakels aukščiau
Viskas dėl tavęs
Dėl tavęs
Na dėl tavęs
Dėl tavęs aš tęsiu toliau, mažule, mažule dėl šviesesnės dienos
Ir kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Matai, aš tęsiu toliau dėl tavęs
Kai pasaulis mane veda iš proto
Aš tęsiu toliau
Sakiau tęsiu toliau
Ir kai pasaulis mane veda iš proto
Matai, aš tęsiu toliau
Ir tai vien dėl tavęs
Dėl tavęs
Dėl tаvęѕ
Dla Ciebie
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
I to wszystko dla ciebie
Dla ciebie
Pamiętasz, gdy mówili
"Jesteście niewystarczający"
I wtedy ty zjawiłeś się w moim życiu
I zmieniłeś mój świat na lepsze
Poleciłeś mi kochać siebie nieco mocnej niż wczoraj
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
Bo wiem, że jestem silny
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
I to wszystko dla ciebie
Dla ciebie
Pamiętasz, jak próbowali nas zniszczyć
Cóż, popatrz na nas teraz
Powiedziałeś mi odpowiednią rzecz w odpowiednim czasie
Sprawiłeś, że poczułem się szalenie
Teraz kocham siebie dużo bardziej niż wczoraj
Bo życie jest za krótkie, a my na pewno powinniśmy się bawić
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
Bo wiem, że jestem silny
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
I to wszystko dla ciebie
Dla ciebie
Pójdę dalej mimo tego, co mówili i zrobili
Nigdy nie zgaszą tego płomienia
Twoja miłość wzniesie mnie wyżej
I to wszystko dla ciebie
Dla ciebie
Cóż, dla ciebie
Bo dzięki tobie idę do przodu, kochanie, do jaśniejszych dni
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
Idę dalej, dla ciebie
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Ja idę dalej
Idę dalej
Kiedy świat sprawia, że szaleję
Pójdę dalej
I to wszyѕtko dla ciebie
Dla ciebie
Dlа ciebie
Din cauza ta
Și când lumea înnebunește
Eu voi continua
Și este totul din cauza ta
Din cauza ta
Îți amintești când ne-au spus
"Tu nu ești destul de bun"
Și apoi ai venit în viața mea
Și ai schimbat-o pentru totdeauna
Mi-ai spus să mă iubesc mai mult decât ieri
Pentru că viața este prea scurtă și cu siguranță trebuie o sărbătorim
Și când lumea m-a înnebunit
Eu voi continua
Pentru că sunt puternic
Și când lumea mă înnebunește
Eu voi continua
Și este totul din cauza ta
Din cauza ta
Îți amintești când au încercat să ne despartă
Ei bine, uită-te acum la noi
Tu mi-ai spus lucrul potrivit la timpul potrivit
Tu m-ai făcut să mă simt sălbatic
Acum mă iubesc mai mult decât ieri
Pentru că viața este prea scurtă și cu siguranță trebuie o sărbătorim
Și când lumea mă înnebunește
Eu voi continua
Pentru că sunt puternic
Și când lumea m-a înnebunește
Eu voi continua
Și este totul din cauza
Eu voi continua în ciuda lucrurilor pe care le-au spus și făcut
Ei niciodată nu vor omorî acest foc
Iubirea ta mă va duce mai sus
Și este totul din cauza ta
Din cauza ta
Ei bine, din cauza ta
Datorită ție continui, iubitule, iubitule, pentru o
Zi mai luminoasă
Și când mă înnebunește
Eu continui
Vezi, eu continui din cauza ta
Când lumea mă înnebunește
Vezi, eu voi continua
Și eѕte totul din cauza ta
Din cauza ta
Din cauza tа
Благодаря тебе
И когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
И это всё благодаря тебе
Благодаря тебе
Помнишь, когда они сказали нам
"Вы недостаточно хороши"
И тогда ты вошла в мою жизнь
И изменила мой мир к лучшему
Ты сказала мне любить себя чуть больше, чем вчера
Ведь жизнь слишком коротка, и мы должны наслаждаться ей
И когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
Потому что я знаю, что силён
И когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
И это всё благодаря тебе
Благодаря тебе
Помнишь, когда они попытались сломать нас
И посмотри на нас сейчас
Ты сказала мне правильную вещь в правильное время
Ты заставила меня одичать
Теперь я люблю себя гораздо больше, чем вчера
Ведь жизнь коротка, и мы должны наслаждаться ей
И когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
Потому что я знаю, что силён
И когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
И это всё благодаря тебе
Я продолжаю, несмотря на то, что они сказали и сделали
Они никогда не потушат этот огонь
Твоя любовь поднимет меня выше
Это всё благодаря тебе
Благодаря тебе
Да, благодаря тебя
Благодаря тебе я продолжаю идти, малышка, малышка, к более светлому дню
И когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
Смотри, я не сдаюсь благодаря тебе
Когда мир пытается свести меня с ума
Я не сдаюсь
Я сказал, я не сдаюсь
И когда мир пытается свести меня с ума
Посмотри, я не сдамся
И это всё благодаря тебе
Благодаря тебе
Благодаря тебе
Gracias a ti
Y cuando el mundo me volvió loco
Yo seguiré
Y todo es gracias a ti
Gracias a ti
¿Recuerdas cuando nos dijeron
"No sois lo suficientemente buenos"?
Y entonces llegaste a mi vida
Y cambiaste mi mundo para siempre
Me dijiste que me amara un poco más que ayer
Porque la vida es demasiado corta y seguro que tenemos que celebrar
Y cuando el mundo me volvió loco
Yo sigo
Porque sé que soy fuerte
Cuando el mundo me volvió loco
Yo sigo
Y todo es gracias a ti
Gracias a ti
¿Recuerdas cuando intentaron rompernos?
Bueno, míranos ahora
Me dijiste lo correcto en el momento correcto
Me haces sentir salvaje
Ahora me amo a mi mismo mucho más que como lo hice ayer
Porque la vida es demasiado corta y seguro que tenemos que celebrar
Y cuando el mundo me volvió loco
Yo sigo
Porque sé que soy fuerte
Cuando el mundo me volvió loco
Yo sigo
Y todo es gracias a
Continuaré a pesar de las cosas que dijeron y hicieron
Ellos nunca matarán este fuego
Tu amor me llevará más alto
Todo es gracias a ti
Gracias a ti
Bueno, gracias a ti
Gracias a ti sigo adelante, cariño, cariño, por un día más brillante
Y cuando el mundo me volvió loco
yo sigo
Mira, sigo gracias a ti
Cuando el mundo me volvió loco
Yo sigo
Dije que sigo
Y cuando el mundo me volvió loco
Mira, seguiré
Y todo es gracias a ti
Gracias a ti
Graciaѕ а ti
Завдяки тобі
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
І це все завдяки тобі
Завдяки тобі
Пам'ятаєш, вони казали нам:
"Ти не достатньо ідеальний"
І потім ти прийшов через моє життя
І змінив моє життя на краще
Ти сказав любити себе сильніше чим я це робив вчора
Тому що життя коротке, і ми звичайно будемо святкувати
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
Бо я знає, що сильний
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
І це все завдяки тобі
Завдяки тобі
Помятаєш, вони намагалися зламати нас
Тож, подивись на нас зараз
Ти казав мені правильні речі у правильний час
Ти дав мені можливість здичавіти
Тепер я люблю себе ще більше чим вчора
Тому що життя коротке, і ми звичайно будемо святкувати
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
Бо я знає, що сильний
І коли світ зводить мене з розуму
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
І це все завдяки тобі
Я буду продовжувати, незважаючи на те, що вони говорять і роблять
Вони ніколи не вб'ють це запал
Твоя кохання мені піднімає
Це все завдяки тобі
Завдяки тобі
Тож, завдяки тобі
Тому ти продовжуй, дитинко, дитинко, дитинко, для яскравішого дня
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
Бачиш, я продовжую через тебе
І коли світ зводить мене з розуму
Я буду продовжувати
Кажу, що я буду продовжувати
І коли світ зводить мене з розуму
Бачиш, я продовжую через тебе
І це все завдяки тобі
Завдяки тобі
Завдяки тобі
ARTIST
- GustaphReal name: Stef CaersAlso known as: Steffen
- Belgium 2021: The Wrong Place (backing) as Stef Caers
- Belgium 2018: A Matter of Time (backing) as Stef Caers
BACKINGS
- Chantal Kashala
- Belgium 2004: 1 Life (backing)
- Monique Harcum
- Belgium 2021: The Wrong Place (backing)
- Belgium 2018: A Matter of Time (backing)
- PussCee West
- Sandrine Van Handenhoven
- Belgium 2008: spokesperson
SONGWRITERS
- Stef Caers (see Artist: Gustaph)
- Jaouad Alloul
STAGE DIRECTOR
- Hans Pannecoucke
- Netherlands 2021: Birth Of A New Age (stage director)
- Belgium 2021: The Wrong Place (stage director)
- Netherlands 2019: Arcade (stage director)
- Netherlands 2018: Outlaw In 'Em (stage director)
- Belgium 2018: A Matter of Time (stage director)
- Switzerland 2018: Stones (stage director)
- Spain 2017: Do It for Your Lover (stage director)
- Belgium 2016: What's the Pressure (stage director)
- Netherlands 2016: Slow Down (stage director)
- Netherlands 2015: Walk Along (stage director)
- Netherlands 2014: Calm After The Storm (stage director)
SPOKESPERSON
- Bart Cannaerts
COMMENTATORS
- Jean-Louis Lahaye (French)
- Belgium 2024: commentator
- Belgium 2022: commentator
- Belgium 2021: commentator
- Belgium 2019: commentator
- Belgium 2018: commentator
- Belgium 2017: commentator
- Belgium 2016: commentator
- Belgium 2015: commentator
- Belgium 2014: commentator
- Belgium 2013: commentator
- Belgium 2012: commentator
- Belgium 2011: commentator
- Belgium 2010: commentator
- Belgium 2009: commentator
- Belgium 2008: commentator
- Belgium 2007: commentator
- Maureen Louys (French)
- Belgium 2024: commentator
- Belgium 2022: commentator
- Belgium 2019: commentator
- Belgium 2018: commentator
- Belgium 2017: commentator
- Belgium 2016: commentator
- Belgium 2015: commentator
- Belgium 2014: commentator
- Belgium 2013: commentator
- Belgium 2011: spokesperson
- Belgium 2009: spokesperson
- Belgium 2007: spokesperson
- Peter Van de Veire (Dutch)
- Belgium 2024: commentator
- Belgium 2022: commentator
- Belgium 2021: commentator
- Belgium 2019: commentator
- Belgium 2018: commentator
- Belgium 2017: commentator
- Belgium 2016: commentator
- Belgium 2015: commentator
- Belgium 2014: commentator
- Belgium 2012: spokesperson
JURY MEMBERS
- Alex Callier
- Belgium 2021: The Wrong Place (backing, composer, lyricist)
- Belgium 2018: A Matter of Time (composer, lyricist)
- Laura Govaerts
- Lester William Senior
- Sam Jaspers
- Belgium 2010: jury member
- Laura GroesenekenAlso known as: Sennek, Lola
- Belgium 2018: A Matter of Time (artist, composer, lyricist) as Sennek