Eurovision 2019 Netherlands:
Duncan Laurence - "Arcade"
Arcade
A broken heart is all that's left
I'm still fixing all the cracks
Lost a couple of pieces when
I carried it, carried it, carried it home
I'm afraid of all I am
My mind feels like a foreign land
Silence ringing inside my head
Please, carry me, carry me, carry me home
I spent all of the love I saved
We were always a losing game
Small-town boy in a big arcade
I got addicted to a losing game
Aah, aah
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
How many pennies in the slot?
Giving us up didn't take a lot
I saw the end before it begun
Still I carried, I carried, I carry on
Aah, aah
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Aah, aah
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
I don't need your games, game over
Get me off this rollercoaster
Aah, aah
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a losing game
Aah, aah
Ooh, ooh
All I know, all I know
Loving you is a loѕing gаme
Аркада
Разбітае сэрца - усё, што засталося
Я чыню ўсе трэшчыны
Зблытаў некалькі кусочкаў калі
Я нёс іх, нёс іх, нёс іх ў хату
Я баюся таго, хто я
Мая свядомасць адчуваецца як іншая краіна
Цішыня званіць у маей галава
Калі ласка, аднясіце мяне, аднясіце мяне, аднясіце мяне ў хату
Я выдаткаваў усё каханне, якое засталося
Мы заўсёды праігрывалі гульню
Хлопчык з маленькага гораду ў вялікай аркаде
Я стаў залежны ад пройгрышу ў гульні
А-а-а-а
О-о-о-о
Усё, што я ведаю, усё, што я ведаю
Кахаць цябе - мусіць прайграць гульню
А колькі манет у гэтым аўтамаце?
Скончыць усе гэта было легка
Я бачыў канец перад тым, як усе пачалося
Але я трываў, трываў, трываю
А-а-а-а
О-о-о-о
Усё, што я ведаю, усё, што я ведаю
Кахаць цябе - мусіць прайграць гульню
А-а-а-а
О-о-о-о
Усё, што я ведаю, усё, што я веда
Кахаць цябе - мусіць прайграць гульню
Мне больш не патрэбны твае гульні, гульня скончана
Здыміце мяне з гэтых амерыканскіх горак
А-а-а-а
О-о-о-о
Усё, што я ведаю, усё, што я ведаў
Кахаць цябе - мусіць прайграць гульню
А-а-а-а
О-о-о-о
Усё, што я ведаю, усё, што я ведаю
Кахаць цябе - мусіць прайграць гульню
Arcade
Een gebroken hart is het enige dat over is
Ik ben nog alle barsten aan het repareren
Een paar stukjes verloren toen
Ik het droeg, droeg, droeg naar huis
Ik ben bang voor alles wat ik ben
Mijn hoofd voelt als het buitenland
Stilte rinkelt binnenin mijn hoofd
Alsjeblieft, draag mij, draag mij, draag mij naar huis
Ik heb alle liefde uitgegeven die ik gespaard had
Wij waren altijd een verliezend spel
Kleine-stad jongetje in een grote arcade
Ik raakte verslaafd aan een verliezend spel
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles wat ik weet, alles wat ik weet
Van jou houden is een verliezend spel
Hoeveel centjes in de sleuf
Ons opgeven koste niet veel
Ik zag het einde voordat het begon
Toch ging ik door, ging ik door, ging ik door
Aah, ahh
Ooh, ooh
Alles wat ik weet, alles wat ik weet
Van jou houden is een verliezend spel
Aah, ahh
Ooh, ooh
Alles wat ik weet, alles wat ik weet
Van jou houden is een verliezend spel
Ik heb jouw spellen niet nodig, spel over
Haal me uit deze achtbaan
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles wat ik weet, alles wat ik weet
Van jou houden is een verliezend spel
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles wat ik weet, alles wat ik weet
Vаn jou houden is een verliezend ѕpel
Arkaad
Murtud süda on kõik, mis on jäänud
Ma ikka parandan kõiki mõrasid
Kaotasin paar tükki, kui
Ma kandsin seda, kandsin seda, kandsin seda koju
Ma kardan kõike, mis ma olen
Mu meel tundub nagu võõras maa
Vaikus heliseb mu peas
Palun, kanna mind, kanna mind, kanna mind koju
Ma kulutasin kogu armastuse, mida olin säästnud
Me olime alati kaotav mäng
Väikelinna poiss suures arkaadis
Ma jäin sõltuvusse kaotavast mängust
Aah, aah
Ooh, ooh
Kõik, mida ma tean, kõik, mida ma tean
Sind armastada on kaotav mäng
Mitu penni on mänguautomaadis?
Meist loobumine ei nõudnud palju
Ma nägin lõppu enne, kui see algas
Ometi ma kandsin, kandsin, kandsin edasi
Aah, aah
Ooh, ooh
Kõik, mida ma tean, kõik, mida ma tean
Sind armastada on kaotav mäng
Aah, aah
Ooh, ooh
Kõik, mida ma tean, kõik, mida ma tean
Sind armastada on kaotav mäng
Ma ei vaja sinu mänge, mäng on läbi
Vii mind maha sellest ameerika mäest
Aah, aah
Ooh, ooh
Kõik, mida ma tean, kõik, mida ma tean
Sind armastada on kaotav mäng
Aah, aah
Ooh, ooh
Kõik, mida ma tean, kõik, mida ma tean
Sind armaѕtada on kaotаv mäng
Pelihalli
Särkynyt sydän on vain järjellä
Korjailen siltikin kaikkia halkeamia
Hukkasin pari palaa kun
Kannoin sitä, kannoin sitä, kannoin sitä kotiin
Pelkään kaikkea mitä olen
Mieleni tuntuu ihan toiselta maalta
Hiljaisuus soi pääni sisällä
Kanna minut, kanna minut, kanna minut kotiin kiitos
Käytin kaiken rakkauden mitä olin säästänyt
Olimme aina hävitty peli
Kylän poika isossa pelihallissa
Addiktoiduin hävittyyn peliin
Aah, aah
Ooh, ooh
Kaikki mitä tiedän, kaikki mitä tiedän
Sinua rakastaminen on hävitty peli
Kuinka monta penniä kolikkopelissä on?
Meistä luopuminen ei vaatinut paljoa
Näin lopun ennen kuin se alkoi
Kannoin silti, kannoin, jatkan
Aah, aah
Ooh, ooh
Kaikki mitä tiedän, kaikki mitä tiedän
Sinua rakastaminen on hävitty peli
Aah, aah
Ooh, ooh
Kaikki mitä tiedän, kaikki mitä tiedän
Sinua rakastaminen on hävitty peli
En tarvitse pelejäsi, peli pättyi
Päästä minut pois tästä vuoristoradasta
Aah, aah
Ooh, ooh
Kaikki mitä tiedän, kaikki mitä tiedän
Sinua rakastaminen on hävitty peli
Aah, aah
Ooh, ooh
Kaikki mitä tiedän, kaikki mitä tiedän
Sinua rakaѕtаminen on hävitty peli
Salle d'arcade
Un cœur brisé, c'est tout ce qui reste
Je ne cesse de réparer toutes les fissures
J'ai perdu quelques pièces quand
Je l'ai rapporté, rapporté, rapporté à la maison
J'ai peur de tout ce que je suis
Mon esprit se sent comme un pays étranger
Le silence résonne dans ma tête
S'il te plaît, ramène-moi, ramène-moi, ramène-moi chez moi
J'ai dépensé tout l'amour que j'avais mis de côté
Nous étions toujours un jeu perdu
Un garçon venu d'une petite ville dans une grande salle d'arcade
Je suis devenu accro à un jeu perdu
Aah, aah
Ooh, ooh
Tout ce que je sais, tout ce que je sais
T'aimer, c'est un jeu perdu
Combien de centimes dans la fente ?
Il n'en a pas fallu beaucoup pour nous livrer
J'ai vu la fin avant que ça ne commence
Pourtant, j'ai continué, j'ai continué, j'ai continué
Aah, aah
Ooh, ooh
Tout ce que je sais, tout ce que je sais
T'aimer, c'est un jeu perdu
Aah, aah
Ooh, ooh
Tout ce que je sais, tout ce que je sais
T'aimer, c'est un jeu perdu
Je n'ai pas besoin de tes jeux, jeu terminé
Sors-moi de ces montagnes russes
Aah, aah
Ooh, ooh
Tout ce que je sais, tout ce que je sais
T'aimer, c'est un jeu perdu
Aah, aah
Ooh, ooh
Tout ce que je sais, tout ce que je sais
T'аimer, c'eѕt un jeu perdu
Spielhalle
Ein gebrochenes Herz ist alles, was übrig bleibt
Ich repariere immer noch alle Risse
Verlor ein paar Teile, als
Ich es trug, trug, trug nach Hause
Ich habe Angst vor allem, was ich bin
Mein Verstand fühlt sich an wie ein fremdes Land
Stille hallt in meinem Kopf
Bitte, trag mich, trag mich, trag mich nach Hause
Ich gab all die Liebe aus, die ich sparte
Wir waren immer ein verlorenes Spiel
Kleinstadtjunge in einer großen Spielhalle
Ich wurde süchtig nach einem verlorenen Spiel
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
Dich zu lieben ist ein verlorenes Spiel
Wie viele Pennys passen in den Schlitz?
Uns aufzugeben war nicht schwer
Ich sah das Ende, bevor es begann
Doch ich trug weiter, ich trug, ich trage weiter
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
Dich zu lieben ist ein verlorenes Spiel
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
Dich zu lieben ist ein verlorenes Spiel
Ich brauche deine Spiele nicht, Spiel vorbei
Bring mich von dieser Achterbahn runter
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
Dich zu lieben ist ein verlorenes Spiel
Aah, aah
Ooh, ooh
Alles, was ich weiß, alles, wаs ich weiß
Dich zu lieben ist ein verloreneѕ Spiel
ארקייד
כל שנותר הוא לב שבור
אני עדיין מחבר את כל הסדקים
איבדתי כמה חלקים
כשלקחתי, לקחתי, לקחתי אותם הביתה
אני מפחד מעצמי
נפשי נדמית כמו מקום זר
שתיקה רועמת בתוך ראשי
אנא, קח אותי, קח אותי, קח אותי הביתה
בזבזתי את כל האהבה ששמרתי
תמיד שיחקנו בהפסד מראש
ילד מעיירה קטנה במכונת משחק גדולה
והתמכרתי להפסד
אהה
אוו
כל מה שאני יודע, כל מה שאני יודע
לאהוב אותְךָ זה משחק אבוד
כמה אסימונים נותרו בחריץ?
לא נדרש הרבה כדי לוותר עלינו
ראיתי את הסוף כבר לפני ההתחלה
ועדיין המשכתי, המשכתי, המשכתי
אהה
אוו
כל מה שאני יודע, כל מה שאני יודע
לאהוב אותְךָ זה משחק אבוד
אהה
אוו
כל מה שאני יודע, כל מה שאני יודע
לאהוב אותְךָ זה משחק אבוד
אני לא צריך את המשחקים שלְךָ, המשחק נגמר
הורד אותי מרכבת ההרים הזאת
אהה
אוו
כל מה שאני יודע, כל מה שאני יודע
לאהוב אותְךָ זה משחק אבוד
אהה
אוו
כל מה שאני יודע, כל מה שאני יודע
לאהוב אותְךָ זה משחק אבוד
Arkade
Hanya hati yang terluka yang tersisa
Aku masih memperbaiki semua retakan
Beberapa bagian hilang disaat
Aku membawanya, membawanya, membawanya pulang
Aku takut dengan diriku
Pikiranku terasa seperti di tempat asing
Keheningan berdengung di dalam kepalaku
Bantu, bawa aku, bawa aku, bawa aku pulang
Aku menghabiskan semua cinta yang telah 'ku simpan
Kita selalu saja kalah
Anak dari kota kecil di arkade yang besar
Aku kecanduan pada permainan sia-sia
Aah, aah
Ooh, ooh
Yang 'ku tahu, yang 'ku tahu
Mencintaimu adalah permainan yang sia-sia
Berapa banyak uang receh di kantong?
Menyerahkan diri kitapun takkan membantu banyak
Aku melihat akhir itu bahkan sebelum dimulai
Tetap saja 'ku bawa, 'ku bawa, 'ku terus maju
Aah, aah
Ooh, ooh
Yang 'ku tahu, yang 'ku tahu
Mencintaimu adalah permainan yang sia-sia
Aah, aah
Ooh, ooh
Yang 'ku tahu, yang 'ku tahu
Mencintaimu adalah permainan yang sia-sia
Aku tak butuh permainanmu, permainan telah berakhir
Keluarkan aku dari kereta luncur ini
Aah, aah
Ooh, ooh
Yang 'ku tahu, yang 'ku tahu
Mencintaimu adalah permainan yang sia-sia
Aah, aah
Ooh, ooh
Yang 'ku tahu, yang 'ku tahu
Mencintaimu adalah permainan yang sia-ѕiа
Sala Giochi
Un cuore spezzato è tutto ciò che resta
Sto ancora riparando tutte le crepe
Ho perso un paio di pezzi quando
L'ho portato, portato, portato a casa
Ho paura di tutto ciò che sono
La mia mente sembra una terra straniera
Il silenzio risuona nella mia testa
Per favore, portami, portami, portami a casa
Ho speso tutto l'amore che avevo risparmiato
Eravamo sempre un gioco perdente
Ragazzo di provincia in una grande sala giochi
Sono diventato dipendente da un gioco perdente
Aah, aah
Ooh, ooh
Tutto quello che so, tutto quello che so
Amarti è un gioco perso
Quanti penny ci sono nella fessura?
Rinunciarci non ci ha preso molto
Ho visto la fine prima che iniziasse
Eppure ho portato, ho portato, continuo
Aah, aah
Ooh, ooh
Tutto quello che so, tutto quello che so
Amarti è un gioco perso
Aah, aah
Ooh, ooh
Tutto quello che so, tutto quello che so
Amarti è un gioco perso
Non ho bisogno dei tuoi giochi, il gioco è finito
Tirami giù da queste montagne russe
Aah, aah
Ooh, ooh
Tutto quello che so, tutto quello che so
Amarti è un gioco perso
Aah, aah
Ooh, ooh
Tutto quello che so, tutto quello che so
Amаrti è un gioco perѕo
Spillhall
Et knust hjerte er alt igjen
Jeg fikser enda alle sprekkene
Mista noen bitter når
Jeg berte, berte, berte det hjem
Jeg er redd for alt jeg er
Hjernen min følels som en ukjent land
Stillhet ringer i hodet mitt
Vær så snill, bær meg, bær meg, bær meg hjem
Jeg brukte alt kjærlighet jeg sparte
Vi var alltid en tapene spill
Liten bygd-gutt i en stor spillhall
Jeg ble avhengig av en tapene spill
Aaa, aaa
Ååå, ååå
Alt jeg vet, alt jeg vet
Elske deg er en tapene spill
Hvor mye mynter i sporet
Gi oss opp tok ikke mye
Jeg så slutten før det begynte
Fortsatt holte, holte, holte jeg på
Aaa, aaa
Ååå, ååå
Alt jeg vet, alt jeg vet
Elske deg er en tapene spill
Aaa, aaa
Ååå, ååå
Alt jeg vet, alt jeg vet
Elske deg er en tapene spill
Jeg trenger ikke spillene dine, game over
Få meg av denne berg-og-dal-banen
Aaa, aaa
Ååå, ååå
Alt jeg vet, alt jeg vet
Elske deg er en tapene spill
Aaa, aaa
Ååå, ååå
Alt jeg vet, alt jeg vet
Elske deg er en tаpene ѕpill
Automat do gry
Złamane serce to jedyne co pozostało
Wciąż naprawiam wszystkie pęknięcia
Straciłem kilka kawałków kiedy
Nosiłem to, Nosiłem to, Zaniosłem to do domu
Boje się wszystkiego czym jestem
Mój umysł czuje się jak obca ziemia
Cisza dzwoni wewnątrz mojej głowy
Proszę, nieś mnie, nieś mnie, nieś mnie do domu
Wydałem całą miłość którą zaoszczędziłem
Byliśmy zawsze przegraną grą
Chłopak z małego miasteczka w wielkim salonie gier
Uzależniłem się od przegranej gry
Aah, aah
Ooh, ooh
Wszystko co wiem, wszystko co wiem
Kochanie ciebie jest przegraną grą
Ile groszy w szczelinie
Rezygnacja z nas nie wzięła dużo
Zobaczyłem koniec zanim to się zaczeło
Wciąż Nosiłem to, Nosiłem to, Noszę to
Aah, aah
Ooh, ooh
Wszystko co wiem, wszystko co wiem
Kochanie ciebie jest przegraną grą
Aah, aah
Ooh, ooh
Wszystko co wiem, wszystko co wiem
Kochanie ciebie jest przegraną grą
Nie potrzebuje twych gier, koniec gry
Zabierz mnie z tej kolejki górskiej
Aah, aah
Ooh, ooh
Wszystko co wiem, wszystko co wiem
Kochanie ciebie jest przegraną grą
Aah, aah
Ooh, ooh
Wszystko co wiem, wszystko co wiem
Kochanie ciebie jeѕt przegrаną grą
Arcadă
O inimă frântă este tot ce a rămas
Încă repar toate crăpăturile
Am pierdut câteva bucăți când
Am dus-o, am dus-o, am dus-o acasă
Mi-e frică de tot ce sunt
Mintea mea se simte ca un tărâm străin
Liniștea răsună în capul meu
Te rog, du-mă, du-mă, du-mă acasă
Am cheltuit toată dragostea pe care am salvat-o
Am fost mereu un joc pierzător
Băiat dintr-un orășel într-o mare arcadă
M-am adictat la un joc pierzător
Aah, aah
Ooh, ooh
Tot ce știu, tot ce știu
Să te iubesc este un joc pierzător
Câte monede în aparat?
Nu a fost greu să ne lăsăm
Am văzut sfârșitul înainte să înceapă
Totuși am continuat, am continuat, continui
Aah, aah
Ooh, ooh
Tot ce știu, tot ce știu
Să te iubesc este un joc pierzător
Aah, aah
Ooh, ooh
Tot ce știu, tot ce știu
Să te iubesc este un joc pierzător
Nu am nevoie de jocurile tale, jocul s-a terminat
Dă-mă jos din acest rollercoaster
Aah, aah
Ooh, ooh
Tot ce știu, tot ce știu
Să te iubesc este un joc pierzător
Aah, aаh
Ooh, ooh
Tot ce știu, tot ce știu
Să te iubesc eѕte un joc pierzător
Аркада
Разбитое сердце - это все, что у меня осталось
Я все еще пытаюсь заделать все трещины
Я потерял пару осколков, когда
Я нес это, нес, нес домой
Я боюсь всего, что я есть на самом деле
Мой разум словно в чужой стране
В моей голове звенящая тишина
Пожалуйста, отнеси меня, отнеси меня, отнеси меня домой
Я потратил всю любовь, которую накопил
Мы всегда проигрывали в этой игре
Парень из маленького городка в большой аркаде
Я пристрастился к проигрышной игре
Ааа, ааа
Оооо, оооо
Все, что я знаю, все, что я знаю
Любить тебя - это проигрышная игра
Сколько монет в автомате?
Отказаться от нас было несложно
Я увидел конец еще до того, как это началось
И все же я продолжал, я продолжал, я продолжал жить дальше
Ааа, ааа
Ооо, ооо
Все, что я знаю, все, что я знаю
Любить тебя - это проигрышная игра
Ааа, ааа
Ооо, ооо
Все, что я знаю, все, что я знаю
Любить тебя - это проигрышная игра
Мне не нужны твои игры, игра окончена
Вытащи меня с этих американских горок
Ааа, ооо
Ооо, ооо
Все, что я знаю, все, что я знаю
Любить тебя - это проигрышная игра
Ааа, ааа
Ооо, ооо
Все, что я знаю, все, что я знаю
Любить тебя - это проигрышная игра
Sala de juegos
Un corazón roto es todo lo que queda
Sigo arreglando todas las grietas
Perdí un par de piezas cuando
Lo llevé, lo llevé, lo llevé a casa
Tengo miedo de todo lo que soy
Mi mente se siente como un país extranjero
El silencio resuena dentro de mi cabeza
Por favor, llévame, llévame, llévame a casa
Gasté todo el amor que ahorré
Siempre fuimos un juego perdido
Chico de un pueblo pequeño en una gran sala de juegos
Me volví adicto a un juego perdido
Aah, aah
Ooh, ooh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Amarte es un juego perdido
¿Cuántos centavos hay en la ranura?
Renunciar a nosotros no tomó mucho
Vi el final antes de que comenzara
Aun así, llevé, llevé, sigo adelante
Aah, aah
Ooh, ooh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Amarte es un juego perdido
Aah, aah
Ooh, ooh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Amarte es un juego perdido
No necesito tus juegos, juego terminado
Sácame de esta montaña rusa
Aah, aah
Ooh, ooh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Amarte es un juego perdido
Aah, aah
Ooh, ooh
Todo lo que sé, todo lo que sé
Amаrte eѕ un juego perdido
ARTIST
- Duncan LaurenceReal name: Duncan de Moor
- Netherlands 2023: Burning Daylight (composer, lyricist)
BACKINGS
- Kris Rietveld
- Netherlands 2023: Burning Daylight (backing)
- Marcel Swerissen
- Sarina Voorn
- Netherlands 2009: Shine (backing)
SONGWRITERS
- Duncan de Moor (see Artist: Duncan Laurence)
- Joel Sjöö
- Wouter Hardy
- Estonia 2023: Bridges (composer, lyricist)
- Switzerland 2021: Tout l'univers (composer, lyricist)
STAGE DIRECTOR
- Hans Pannecoucke
- Belgium 2023: Because of You (stage director)
- Netherlands 2021: Birth Of A New Age (stage director)
- Belgium 2021: The Wrong Place (stage director)
- Netherlands 2018: Outlaw In 'Em (stage director)
- Belgium 2018: A Matter of Time (stage director)
- Switzerland 2018: Stones (stage director)
- Spain 2017: Do It for Your Lover (stage director)
- Belgium 2016: What's the Pressure (stage director)
- Netherlands 2016: Slow Down (stage director)
- Netherlands 2015: Walk Along (stage director)
- Netherlands 2014: Calm After The Storm (stage director)
SPOKESPERSON
- Emma Wortelboer
COMMENTATORS
- Cornald Maas
- Netherlands 2025: commentator
- Netherlands 2024: commentator
- Netherlands 2023: commentator
- Netherlands 2022: commentator
- Netherlands 2021: commentator
- Netherlands 2018: commentator
- Netherlands 2017: commentator
- Netherlands 2016: commentator
- Netherlands 2015: commentator
- Netherlands 2014: commentator
- Netherlands 2013: spokesperson
- Netherlands 2010: commentator
- Netherlands 2009: commentator
- Netherlands 2008: commentator
- Netherlands 2007: commentator
- Netherlands 2006: commentator
- Netherlands 2005: commentator
- Netherlands 2004: commentator
- Jan Smit
- Netherlands 2023: commentator
- Netherlands 2022: commentator
- Eurovision 2021: host
- Netherlands 2018: commentator
- Netherlands 2017: commentator
- Netherlands 2016: commentator
- Netherlands 2015: commentator
- Netherlands 2014: commentator
- Netherlands 2013: commentator
- Netherlands 2012: commentator
- Netherlands 2011: commentator
JURY MEMBERS
- EliZeReal name: Elise van der Horst
- Henkjan Smits
- Holger Schwedt
- Netherlands 2016: jury member
- Ruud de WildReal name: Rudolf Alexander de Wild
- Netherlands 2016: jury member
- Sabrina Starke







