Eurovision 2024 Serbia:
Teya Dora - "Ramonda"
Ramonda
Nemam nemam nemam ja
Nemam mira nemam sna
Ne da noć da dođe dan
Teško onom ko je sam
K'o pod vodom tiho je sve
Vrištim al' se ne čuje
Iza gora beli sjaj
Ja ne nazirem kraj
Ovo put je za ranjene
A nema ko da vodi me
Do svetle zvezde Danice
Gori svet, svaki cvet
Gde su nestale lila ramonde
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
I nema ko da vodi me
Jer zvezde sve su zaspale
Ne pomažu ni molitve
Gde su nestale lila ramonde
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Diže ѕe iz pepela
Jedna lila ramondа
Рамонда
Немам немам немам ја
Немам мира немам сна
Не да ноћ да дође дан
Тешко оном ко је сам
К'о под водом тихо је све
Вриштим ал' се не чује
Иза гора бели сјај
Ја не назирем крај
Ово пут је за рањене
А нема ко да води ме
До светле звезде Данице
Гори свет, сваки цвет
Где су нестале лила рамонде
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
И нема ко да води ме
Јер звезде све су заспале
Не помажу ни молитве
Где су нестале лила рамонде
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Лила Рамонда
Диже се из пепела
Једна лила рамонда
Ramonda
I don't have, I don't have, I don't have
Neither peace, nor sleep
The night frightens the day
The lonely ones suffer
Everything is quiet just like under the water
I scream, but the sound doesn't come out
There is a white flare behind the mountain
I cannot see the end of it
This is the road for wounded
And there is no one to guide me
Towards the bright North Star
The world is on fire, every flower too
Where have lilac ramondas disappeared to?
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
And there is no one to guide me
'Cause all the stars fell asleep
Prayers also don't help
Where have lilac ramondas disappeared to?
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
Lilac ramonda
It rises from asheѕ
One lilac ramondа
Ramonda
Nemam, nemam, nemam
Nemam mira nemam sna
Ne da noć da dođe dan
Teško onom ko je sam
K'o pod vodom tiho je sve
Vrištim al' se ne čuje
Iza gora bijeli sjaj
Ja ne nazirem kraj
Ovaj put je za ranjene
A nema ko da vodi me
Do svijetle zvijezde Danice
Gori svijet, svaki cvijet
Gdje su nestale Lila Ramonde?
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
I nema ko da vodi me
Jer zvijezde sve su zaspale
Ne pomažu ni molitve
Gdje su nestale Lila Ramonde?
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Diže ѕe iz pepela
Jedna Lila Ramondа
Рамонда
Нямам, нямам, нямам аз
Нямам мир, нямам сън
Дано нощта не стане ден
Трудно е за този, който е сам
Сякаш всичко е тихо като под водата
Викам, но не се чува
Отвъд планината - бяло сияние
Но не виждам край
Този път е за ранените
А няма кой да ме води
До светлата звезда Данице
Светът гори, всяко цвете гори
Къде са изчезнали лилавите рамонди
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
И няма кой да ме води
Защото всички звезди са заспахли
Молитвите също не помагат
Къде са изчезнали лилавите рамонди?
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Лилава Рамонда
Издига се от пепелта
Една лилава рамонда
Ramonda
No tinc, no tinc, no em tinc
No tinc pau, no tinc son
La nit no està deixant pas a l'alba
Acabat està qui està sol
És com si el silenci regna sota l'aigua
Estic cridant, però no pots sentir el meu dolor
Més enllà de les muntanyes la resplendor és blanca
Així i tot, no hi ha final a la vista
Aquest és el camí pels ferits
I ara no hi ha ningú per guiar-me
A la brillant estrella Danica
El món està cremant cada flor
On s'han esvaït, les liles ramondes?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
I no hi ha ningú que em guiï
Perquè les estrelles estan dormint
Ni tan sols resar ajuda
On s'han esvaït, les liles ramondes?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
De les cendres s'alça
Una ѕola lila ramondа
Ramonda
Nemam nemam nemam ja
Nemam mira nemam sna
Ne da noć da dođe dan
Teško onom tko je sam
K'o pod vodom tiho je sve
Vrištim al' se ne čuje
Iza gora bijeli sjaj
Ja ne nazirem kraj
Ovo put je za ranjene
A nema tko da vodi me
Do svijetle zvijezde Danice
Gori svijet, svaki cvijet
Gdje su nestale lila ramonde
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
I nema tko da vodi me
Jer zvijezde sve su zaspale
Ne pomažu ni molitve
Gdje su nestale lila ramonde
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Diže ѕe iz pepela
Jedna lila ramondа
Ramonda
Der er ingen hvile, ingen hvile for mig
Jeg er rastløs, jeg kan ikke sove
Natten vil ikke give plads til daggryet
Dømt er den der er alene
Det er som om at stilheden hersker under vandet
Jeg skriger, men du kan ikke høre min smerte
Bag bjergene skinner det hvidt
Dog ses der ingen ende
Dette er stien for de sårede
Og der er ingen til at guide mig nu
Til den lysende morgenstjerne Danica
Verdenen er i flammer, brænder hver en blomst
Hvor er de blevet af, de lilla ramondaer?
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Og der er ingen der vil guide mig
For alle stjernerne sover nu
Det nytter ikke noget at bede
Hvor er de blevet af, de lilla ramondaer?
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Lilla ramonda
Fra askerne ѕtiger
En enkelt lilla ramondа op
Ramonda
Heb geen, heb geen, ik heb geen
Ik heb geen vrede, ik heb geen slaap
Laat de nacht geen dag worden
Degene die alleen is, heeft het zwaar
Zoals onderwater is alles stil
Ik schreeuw, maar je hoort mijn pijn niet
Voorbij de bergen een witte gloed
Ik zie geen eind
Deze weg is voor de gewonden
En niemand om mij te begeleiden
Naar de felle ster Danice
De wereld staat in brand, elke wereld
Waar zijn de paarse ramonda's gebleven?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
En niemand om mij te begeleiden
Omdat de sterren allemaal in slaap zijn gevallen
Zelfs gebeden bieden geen hulp
Waar zijn de paarse ramonda's gebleven?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Herrezen van de aѕ
Één enkele lila ramondа
Ramonda
Mul ei ole, mul ei ole, mul ei ole
Ei rahu ega und
Öö hirmutab päeva
Üksikud kannatavad
Kõik on vaikne, just nagu vee all
Ma karjun, aga heli ei tule välja
Mäe taga on valge leek
Ma ei näe selle lõppu
See on haavatute tee
Ja pole kedagi, kes mind juhendaks
Suuna poole hele Põhjanael
Maailm on tules, iga lill ka
Kuhu on kadunud sireli Ramondad?
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Ja pole kedagi, kes mind juhendaks
Sest kõik tähed on uinunud
Palved ka ei aita
Kuhu on kadunud sireli Ramondad?
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
Sireli Ramonda
See tõuseb tuhast
Üks ѕireli Ramondа
Ramonda
Minulla ei ole, minulla ei ole
Minulla ei ole rauhaa, ei nukkumista
Yö ei anna tilaa aamunkoille
Tuhoon tuomittu on hän, joka on yksin
On kuin veden alainen hiljaisuus vallitsisi
Huudan mutta et kuule kipuani
Vuorien takana pilkahdus on valkoinen
Silti ei ole loppua näkyvissä
Tämä on reitti haavoittuneille
Eikä ole ketään johdattamaan minua
Luo valoisan Danice tähden
Palaa maailma, jokainen kukka
Minne ovat karanneet, nuo liilat ramondat
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Ja ei ole ketään johdattamaan minua
Luo kaikkien tähtien jotka ovat syvässä unessa
Rukouksista ei ole mitään hyötyä
Minne ovat karanneet, nuo liilat ramondat
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Liila ramonda
Tuhkasta nousee
Ykѕittäinen liila ramondа
Ramonda
Je n'ai pas, je n'ai pas, je n'ai pas
Je n'ai pas de paix, je n'ai pas de sommeil
La nuit ne permets pas qu'il fasse jour
C'est dur pour ceux qui sont seuls
Comme sous l'eau, tout est calme
Je crie mais ça ne s'entend pas
Y'a une lumière blanche derrière des montagnes
Je ne vois pas la fin
C'est le chemin pour les blessés
Y'a personne qui puisse me guider
À l'étoile brillante Danica
Le monde brûle, chaque fleur
Où sont disparues les ramondas lilas ?
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Et y'a personne qui puisse me guider
Parce que toutes les étoiles dorment
Même les prières n'aident pas
Où sont disparues les ramondas lilas ?
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Ramonda lilas
Elle renaît de ses cendres
Une ramonda lilаѕ
Ramonda
Ich habe nicht, ich habe nicht, ich habe nicht
Ich habe keinen Frieden, ich habe keinen Schlaf
Die Nacht lässt den Tag nicht kommen
Schwer für die, die allein sind
Wie unter Wasser ist alles ruhig
Ich schreie, aber man hört mich nicht
Hinter den Bergen leuchtet das Weiß
Ich sehe das Ende nicht
Dieser Weg ist für die Verwundeten
Und es gibt niemanden, der mich führt
Bis zum hellen Stern Danica
Die Welt brennt, jede Blume
Wo sind die lila Ramondas verschwunden?
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Und es gibt niemanden, der mich führt
Denn alle Sterne sind eingeschlafen
Auch Gebete helfen nicht
Wo sind die lila Ramondas verschwunden?
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Er erhebt sich aus der Aѕche
Eine lila Ramondа
Ραμόντα
Δεν έχω, δεν έχω, δεν έχω
Δεν έχω ησυχία, δεν έχω ύπνο
Η νύχτα δεν θα αφήσει την αυγή να 'ρθει
Αλίμονο σε αυτόν που είναι μόνος
Όλα είναι ήσυχα, σαν την υποβρύχια ησυχία
Ωρύομαι αλλά δεν ακούγεται
Πίσω από τα όρη, μια λευκή λάμψη
Κι όμως, δεν βλέπω το τέλος
Αυτός, είναι ο δρόμος για τους λαβωμένους
Και δεν υπάρχει κανείς να με καθοδηγήσει
Στον λαμπερό αυγερινό (Danicа)
Ο κόσμος φλέγεται, καίγοντας κάθε άνθος
Πού πήγαν οι βιολετιές ραμόντες;
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Και δεν υπάρχει κανείς να με καθοδηγήσει
Επειδή όλα τα άστρα κοιμούνται
Ούτε οι προσευχές δεν βοηθούν
Πού πήγαν οι βιολετιές ραμόντες;
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Βιολετιά ραμόντα
Αναδύεται από τις στάχτες
Μία βιολετιά ραμόντα
רמונדה
אין לי, אין לי
אין לי שלווה, אין שינה
הלילה לא יגמר בזריחה
אבודים הם אלו שלבד
כאילו ששולט השקט במצולות הים
אני צורח, אבל אתה לא יכול לשמוע אותי כואב
מבעד להרים האור המנצנץ לבן
ובכל זאת זה לא יגמר בקרוב
לאלו שפגועים, השביל שכאן
ואין מי שינחה אותי עכשיו
אל כוכב הצפון
העולם שורף לאט כל פרח ופרח
לאן הן נעלמו, הרמונדות לילך?
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
אין מי שינחה אותי
כל הכוכבים כבר רדומים
התפילות שאני מתפלל לא יעברו
לאן הן נעלמו, הרמונדות לילך?
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה
רמונדה לילך
רמונדה לילך
רמונדה לילך
מהאפר צומחת לה
רמונדה לילך יחידה
Ramonda
Nekem nincs, nincs, magam
Nincs nyugtom, nincs alvás
Ne hagyd, hogy az éjszaka eljöjjön a nap
Nehéz annak, aki egyedül van
Minden csendes, mint a víz alatt
Kiabálok, de nem hallatszik
A hegyek mögött fehér fény
Nem látom a végét
Ez az idő a sebesülteké
És nincs senki, aki vezessen
A fényes csillag Danicához
Ég a világ, minden virág
Hová tűntek Lila Ramondák?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
És nincs senki, aki vezessen
Mert a csillagok mind alszanak
Még az imák sem ѕegítenek
Hová tűntek Lila Ramondák?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Felemelkedik a hamuból
Egy lila ramondа
Ramonda
Níl aon rud agam, níl aon rud agam, níl aon rud agam
Ná síocháin, ná codladh
Cuireann an oíche eagla ar an lá
Déanann na héanlaith aonaracha fulaingt
Tá gach rud ciúin díreach cosúil le faoi uisce
Screadaim, ach ní thiocfaidh an fuaim amach
Tá bláth gheal taobh thiar den sliabh
Ní fhéachaim deireadh air
Seo an bealach do chaim
Agus níl aon duine chun treorú dom
I dtreo na réaltaí soiléir thuaidh
Tá an domhan ar lasadh, gach bláth freisin
Cá bhfuil na ramondas lilea imithe?
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Agus níl aon duine chun treorú dom
Mar chuaigh gach réalta ar luasáil codlata
Ní chuireann paidreacha cuidiú ach
Cá bhfuil na ramondas lilea imithe?
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda
Ramonda liath
Ramonda liath
Ramonda liath
Éiríonn ѕé ón luaithreach
Amháin ramonda liаth
Ramonda
Non ho, non ho, non ho io
Non ho pace, non ho sonno
La notte non lascia che arrivi il giorno
Difficile per chi è solo
Come sotto l'acqua tutto è tranquillo
Grido ma non si sente
Dietro le montagne brilla il bianco
Non vedo la fine
Questa strada è per i feriti
E non c'è chi mi guidi
Fino alla brillante stella Danica
Il mondo brucia, ogni fiore
Dove sono sparite le ramonde lilla?
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
E non c'è chi mi guidi
Perché tutte le stelle sono addormentate
Nemmeno le preghiere aiutano
Dove sono ѕparite le ramonde lilla?
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Ramonda lilla
Si alza dalle ceneri
Una ramonda lillа
Ramonda
Careo careo careo ego
Careo pace careo somno
Diem advenire nox non sinit
Vae qui solus est
Quasi sub aqua omnia silent
Clamo sed non auditur
Ultra montem lux candida
Finem non conspicor
Haec via perditis est
Et nemo regimini mea
Ad claram Luciferum stellam
Ardet mundus, omnis flos
Quo evanuerunt lilae ramondae?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Et nemo regimini mea
Nam stellae sunt omnes sopitae
Preces non prosunt
Quo evanuerunt lilae ramondae?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
E cineribuѕ oritur
Una lila ramondа
Ramonda
Man nav, man nav, man nav
Ne miera, ne miega
Nakts biedē dienu
Vienatnes cieš
Viss klusums tikpat kā zem ūdens
Es kliedzu, bet skaņa neiznāk
Aiz kalna ir balti liesmas
Es neredzu tā galu
Tas ir ceļš ievainotajiem
Un nav neviena, kas mani vadītu
Uz spilgtās Ziemeļzvaigznes
Pasaule deg, kā arī katrs zieds
Kur ir pazuduši lilijas Ramondas?
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Un nav neviena, kas mani vadītu
Jo visas zvaigznes ir aizmigušas
Arī lūgšanas nepalīdz
Kur ir pazuduši lilijas Ramondas?
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Lilija ramonda
Tas paceļaѕ no pelniem
Viena lilija ramondа
Ramonda
Neturiu, neturiu, neturiu
Ne ramybės, nei miego
Naktis baugina dieną
Vieniši kenčia
Viskas tylu lyg po vandeniu
Aš šaukiu, bet garsas neišeina
Už kalno yra baltas šviesos lopas
Aš negaliu pamatyti jo pabaigos
Tai kelyje sužeistiems
Ir nėra nieko, kas mane vadovautų
Link šviesaus Šiaurės žvaigždės
Pasaulis dega, kiekviena gėlė taip pat
Kur dingo lilinai ramondai?
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Ir nėra nieko, kas mane vadovautų
Nes visos žvaigždės užmigo
Maldoѕ taip pat nepadeda
Kur dingo lilinai ramondai?
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Lilinė ramonda
Tai kyla iš pelenų
Viena lilinė ramondа
Рамонда
Немам, немам, немам јас
Немам мир, немам сон
Не дозволува ноќта денот да дојде
Тешко на тој кој е сам
Како под вода тивко е се
Вриштам, но не се слуша
Зад горите бел сјај
Јас не гледам крај
Ова пат е за ранети
Нема кој да ме води
До светлата ѕвезда Даница
Гори светот, секој цвет
Каде исчезнаа виолетовите рамонди
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
И нема кој да ме води
Затоа што сите ѕвезди заспаа
Не помагаат ни молитвите
Каде исчезнаа виолетовите рамонди
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Виолетова рамонда
Се дига од пепелот
Една виолетова рамонда
Ramonda
Nemam nemam nemam ja
Nemam mira nemam sna
Ne da noć da dođe dan
Teško onom ko je sam
K'o pod vodom tiho je sve
Vrištim al' se ne čuje
Iza gora bijeli sjaj
Ja ne nazirem kraj
Ovo put je za ranjene
A nema ko da vodi me
Do svijetle zvijezde Danice
Gori svet, svaki cvijet
Gdje su nestale lila ramonde
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
I nema ko da vodi me
Jer zvijezde sve su zaspale
Ne pomažu ni molitve
Gde su nestale lila ramonde
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Diže ѕe iz pepela
Jedna lila ramondа
Ramonda
Jeg har ikke, jeg har ikke, jeg har ikke
Verken fred eller søvn
Natten skremmer dagen
De ensomme lider
Alt er stille, akkurat som under vann
Jeg skriker, men lyden kommer ikke ut
Det er en hvit flamme bak fjellet
Jeg kan ikke se enden på den
Dette er veien for sårede
Og det er ingen som kan lede meg
Mot den lyse Nordstjernen
Verden står i brann, hver blomst også
Hvor har fiolette ramondas forsvunnet?
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Og det er ingen som kan lede meg
Fordi alle stjernene har sovnet
Bønner hjelper heller ikke
Hvor har fiolette ramondas forsvunnet?
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Fiolett ramonda
Den stiger opp fra aѕken
En fiolett ramondа
Ramonda
Nie mam, nie mam, nie mam ja
Nie mam spokoju nie mam snu
Nie pozwala noc, żeby naszedł dzień
Ciężko jest temu kto został sam
Jak pod wodą ciche jest wszystko
Krzyczę ale nikt nie słyszy mnie
Za górami biały blask
Ja nie widzę końca
Owa droga jest dla rannych
A nie ma kto prowadzić mnie
Do błyszczącej gwiazdy Danicy
Plonie wszystko, każdy kwiat
Gdzie podziały się lila ramondy
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
I nie ma kto prowadzić mnie
Bo gwiazdy wszystkie zasnęły
Nie pomagają nawet modlitwy
Gdzie zniknęły lila ramondy
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Powѕtaje z popiołu
Jedna liliowa ramondа
Ramonda
Não tenho, não tenho, eu não tenho
Não tenho paz nem sono
A noite não deixa o dia chegar
É bem difícil para quem está sozinho
Abaixo d'água tudo está silencioso
Grito, mas não consigo ser ouvido
Atrás das colinas, um brilho branco
Não vejo o fim de tudo isso
Este é o caminho para os feridos
Não tenho ninguém para me guiar
Até a estrela brilhante Danica (estrela da manhã)
O mundo está queimando, cada flor em chamas
Onde sumiram todas as lílias Ramondas?
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Não tenho ninguém para me guiar
Porque todas as estrelas estão adormecidas?
Não ajudam nem orações
Onde sumiram todas as lílias Ramondas?
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Lília Ramonda
Está se erguendo das cinzaѕ
Uma lília Ramondа…
Ramonda
Nu am, nu am, nu am eu
Nu am pace, nu am somn
Noaptea nu aduce ziua
Greu îi celui care este singur
Ca și sub apă, totul e liniștit
Strig, dar nu se aude
În spatele munților, o strălucire albă
Nu văd sfârșitul
Aceasta este calea pentru cei răniți
Nu am pe cine să mă conducă
Până la strălucitoarea stea Danica
Luminează lumea, fiecare floare
Unde au dispărut liliacii de munte
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Și nu am pe cine să mă conducă
Pentru că toate stelele s-au adormit
Nici rugăciunile nu ajută
Unde au diѕpărut liliacii de munte
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Se ridică din cenușă
O liliаcă de munte
Рамонда
У меня нет, у меня нет, у меня нет
У меня нет покоя или сна
Ночь не дает дню прийти
О, так трудно одиноким
Все тихо, как под водой
Я кричу, но меня не слышат
За холмами белый свет
Нет ни малейшего признака конца для меня
Это дорога для раненых
И никого нет, кто бы направил меня
К яркой звезде Данице
Мир в огне, каждый цветок в огне
Куда пропали все сиреневые Рамонды?
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
И никого нет, кто бы направил меня
Потому что все звезды спят
Молитвы тоже не помогают
Куда пропали все сиреневые Рамонды?
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Сиреневая Рамонда
Одна сиреневая Рамонда
Восходит из пепла
Ramonda
Nimam, nimam, nimam
Nimam miru, nimam spanja
Ne dovolite, da čez dan pride noč
Težko za nekoga, ki je samski
Pod vodo je vse tiho
Al te ne sliši
Za belo goro
Ne vidim konca
Tokrat za ranjence
Nikogar nimam voditi
Za svetlo zvezdo Danico
Goreči Svet, vsaka roža
Kam je šla Lila Ramond?
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Nikogar nimam voditi
Zvezde ѕpijo
Ne pomagajo pri molitvi
Kam je šla Lila Ramond?
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Lila Ramonda
Plezanje iz pepela
Lila Ramondа
Ramonda
No tengo, no tengo, no tengo yo
No tengo paz, no tengo sueño
La noche no deja que llegue el día
Difícil para aquellos que están solos
Como bajo el agua todo es tranquilo
Grito pero no se escucha
Detrás de las montañas brilla el blanco
No veo el final
Este camino es para los heridos
Y no hay quien me guíe
Hasta la brillante estrella Danica
Arde el mundo, cada flor
¿Dónde han desaparecido las ramondas moradas?
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Y no hay quien me guíe
Porque todas las estrellas están dormidas
Ni siquiera las oraciones ayudan
¿Dónde han desaparecido las ramondas moradas?
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda
Ramonda morada
Ramonda morada
Ramonda morada
Se levanta de las cenizaѕ
Una ramonda moradа
Ramonda
Jag har inte, har inte, har inte
Jag får ingen ro, ingen sömn
Natten låter inte dagen komma
Ve den ensamme
Som under vatten, allt är tyst
Jag skriker men det hörs inte
Vitt sken bortom berget
Skymtar inget slut
Denna väg är för de sårade
Men det finns ingen som kan leda mig
Till den ljusa stjärnan Danice
Brinner värld, varje blomma
Vart har de försvunnit, lila ramondorna?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Och det finns ingen som kan leda mig
För att alla stjärnor har somnat
Böner hjälper inte
Vart har de försvunnit, lila ramondorna?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ur askan reser sig
En endaѕte lila ramondа
Ramonda
Dinlenmek yok, benim için dinlenmek yok
Huzursuzum, uyuyamıyorum
Gece şafağa yol vermeyecek
Yalnız olan mahkumdur
Sanki sualtı sessizliği hüküm sürüyor
Çığlık atıyorum ama acımı duymuyorsun
Dağların ötesinde parıltı beyaz
Yine de görünürde bir son yok
Bu yol yaralılar için
Ve artık bana yol gösterecek kimse yok
Parlak sabah yıldızı Danica'ya
Dünya her çiçeği yakan bir ateş
Nereye kayboldular, o lila rengi ramondalar?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ve bana yol gösterecek kimse yok
Çünkü bütün yıldızlar uykuda
Dua etmenin faydaѕı yok
Nereye kayboldular, lila ramondalar?
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Lila ramonda
Küllerinden doğar
Tek bir lila ramondа
Рамонда
Не маю, не маю, не маю я
Я не маю спокою, я не маю сну
Нехай ніч прийде на зміну дню
Важко тому, хто самотній
Ніби все тихо, як під водою
Я кричу, але мене не чують
За горою - біле сяйво
Але я не бачу кінця
Це час для поранених
І немає нікого, хто б мене вів
До яскравої зірки Даніце
Світ горить, горить кожна квітка
Куди поділися лілові рамонди?
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
І немає нікого, хто б повів мене
Бо всі зорі сплять
І молитви не допомагають
Куди зникли лілові рамонди?
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Лілова Рамонда
Відроджується з попелу
Одна лілова рамонда
ARTIST
- Teya DoraReal name: Teodora Pavlovska
COMPOSERS
- Luka JovanovićAlso known as: Luxonee
- Teodora Pavlovska (see Artist: Teya Dora)
LYRICISTS
- Andrijano Kadović Ajzi
- Teodora Pavlovska (see Artist: Teya Dora)
STAGE DIRECTOR
- Milica Soldatović Mikić
SPOKESPERSON
- Ana Đurić (Ана Ђурић)Also known as: Konstrakta
- Serbia 2023: jury member
- Serbia 2022: In Corpore Sano (artist, composer, lyricist) as Konstrakta
COMMENTATOR
- Duška Vučinić-Lučić
- Serbia 2023: commentator
- Serbia 2022: commentator
- Serbia 2021: commentator
- Serbia 2019: commentator
- Serbia 2018: commentator
- Serbia 2017: commentator
- Serbia 2016: commentator
- Serbia 2015: commentator
- Serbia 2013: commentator
- Serbia 2012: commentator
- Serbia 2011: commentator
- Serbia 2010: commentator
- Serbia 2009: commentator
- Serbia 2007: commentator
- Serbia & Montenegro 2006: commentator
- Serbia & Montenegro 2005: commentator
- Serbia & Montenegro 2004: commentator
JURY MEMBERS
- Alek Aleksov
- Lena Kovacevic
- Luka IvanovićAlso known as: Luke Black
- Serbia 2023: Samo mi se spava (artist, composer, lyricist) as Luke Black
- Milovan Bošković
- Serbia 2022: In Corpore Sano (backing, composer)
- Zejna Murkic