Eurovision 1978 Luxembourg:
Baccara - "Parlez-vous français ?"
Parlez-vous français ?
- Wow, bonjour, ma chère
Tu as bonne mine, Mayte
Comment cela a été: l'île, la mer, la plage ?
- Hmm… formidable, Maria
Comme un rêve
Ah, si tu avais vu
- Aha, as-tu compris l'importance
De savoir le français ?
Dis-le moi
- Non
- Je t'en prie, vois-tu ?
- Oh, je le sais, c'est-à-dire…
- Ah, j'y suis: l'amour ?
Ah, une affaire de cœur ?
- Vas-y…
- Et bien, ça y est
Heures à la plage, un bel après-midi
Le soleil
- Le soleil ?
- Me réveille
- Te réveille ?
- Quel jeune homme en passant
- Un visage, sans alliance ?
- Ses yeux bleus très dangereux
- Et alors ?
- Mmm alors ?
- Uh, cet homme
- Uh, cet homme ?
- Uh, il vient chez moi comme un brigand, demandant:
Parlez-vous français ?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense
Il me dit:
Parlez-vous français ?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d'une jolie manière
De faire l'amour en bon français
- Quel bonheur, sans nuages
L'amour en vérité
Quand on pleure
- De bonheur ?
- Embrasser
- Enchanté
Oh, quel temps de jeunes folies
- L'année prochaine, plus d'une semaine
Nous irons là-bas ensemble
Nous serons…
- C'est si beau
- Nous serons…
- C'est si beau
- Nous serons comme les belles de Paris
Nous dirons:
Parlez-vous français ?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense
Nous dirons:
Parlez-vous français ?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d'une jolie manière
De faire l'amour en bon français
Olé!
Nous dirons:
Parlez-vous français ?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance, d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense
Nous dirons:
Parlez-vous français ?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense
Parlez-vous français ?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumières d'une jolie manière
De faire l'amour en bon français
Nous dirons:
Parlez-vous françаiѕ ?
Do you speak French?
- Wow, hello, my dear
You're looking great, Mayte
How was it: the island, the sea, the beach?
- Hmm… formidable, Maria
Like a dream
Ah, if you had seen it
- Aha, did you understand the importance
Of knowing French?
Tell me
- No
- I beg you, you see?
Oh, I know that, I mean…
- Ah, I see: love?
Ah, a love affair?
- Go on…
- Well, that's it
For hours on the beach, a beautiful afternoon
The sun
- The sun?
- Wakes me up
- Wakes you up?
- What a young man walking by
- A face, no wedding ring?
- His blue, very dangerous eyes
- And then?
- Mmm then?
- Ooh, that man
- Ooh, that man?
- Ooh, he comes to me like a bandit, asking:
Do you speak French?
The language of love and summer
That's an opportunity for a French course
Shame on him who thinks ill of it
He says to me:
Do you speak French?
But tonight, let me invite you
To see the lights in a nice way
To make love in good French
What happiness, without clouds
The true love
When you cry
- Of happiness?
- To embrace
- Delighted
Oh, such time of young madness
- Next year, more than a week
We'll go there together
We'll be…
- It's so beautiful
- We'll be…
- It's so beautiful
- We'll be like the Parisian beauties
We'll say:
Do you speak French?
The language of love and summer
That's an opportunity for a French course
Shame on him who thinks ill of it
We'll say:
Do you speak French?
But tonight, let me invite you
To see the lights in a nice way
To make love in good French
Olé!
We'll say:
Do you speak French?
The language of love and summer
That's an opportunity for a French course
Shame on him who thinks ill of it
We'll say:
Do you speak French?
The language of love and summer
That's an opportunity for a French course
Shame on him who thinks ill of it
Do you speak French?
But tonight, let me invite you
To see the lights in a nice way
To make love in good French
We'll say:
Do you ѕpeаk French?
ARTISTS
- María Mendiola (as member of Baccara)
- Mayte Mateos (as member of Baccara)
COMPOSER
- Rolf Soja
- Luxembourg 1986: L'amour De Ma Vie (composer, conductor)
LYRICISTS
- Frank Dostal
- Switzerland 1986: Pas Pour Moi (backing)
- Luxembourg 1986: L'amour De Ma Vie (lyricist)
- Péter Zentner
CONDUCTOR
- Rolf Soja (see Composer)
SPOKESPERSON
- Jacques Harvey
- Luxembourg 1984: spokesperson
- Luxembourg 1983: spokesperson
- Luxembourg 1982: spokesperson
- Luxembourg 1981: spokesperson
- Luxembourg 1980: spokesperson
- Luxembourg 1979: spokesperson
- Luxembourg 1977: spokesperson
- Luxembourg 1976: spokesperson
COMMENTATOR
- Jacques Navadic
- Luxembourg 1984: commentator
- Luxembourg 1981: commentator
- Luxembourg 1980: commentator
- Luxembourg 1979: commentator
- Luxembourg 1977: commentator
- Luxembourg 1976: commentator
- Luxembourg 1975: commentator
- Luxembourg 1974: commentator
- Luxembourg 1973: commentator
- Luxembourg 1972: commentator
- Luxembourg 1971: commentator
- Luxembourg 1970: commentator
- Luxembourg 1969: commentator
- Luxembourg 1968: commentator
- Luxembourg 1967: commentator
- Luxembourg 1966: commentator