Eurovision 1986 Switzerland:
Daniela Simons - "Pas pour moi"
Pas pour moi
Pas pour moi, toutes les aventures
Pas pour moi, rendez-vous faciles
Pas pour moi
Les combines au bout d'un soir au disco
Pas pour moi
Je suis intolérante avec qui me fait des avances
N'importe où, soit à l'opéra ou dans le métro
Moi, je veux un amour écrit en majuscules
Moi, je veux une histoire pour une vie
Ce n'est pas ça qui me fait décrocher les ailes
Un jeu pour une nuit
Non, ce n'est pas ça
Je veux l'amour, l'amour comme il était une fois
Sublime sentiment, c'est ça que je veux de toi
Pas pour moi, les extravagances
Des partys, de certaines vacances
Des folies qu'on regrettera d'avoir faites dans la vie
Pas pour moi
Je suis méfiante de ceux qui ont des expériences
Non merci, tout cela n'est vraiment pas fait pour moi
Moi, je veux un amour écrit en majuscules
Moi, je veux une histoire pour une vie
Ce n'est pas ça qui me fait décrocher les ailes
Un jeu pour une nuit
Non, ce n'est pas ça
Je veux l'amour, l'amour comme il était une fois
Sublime sentiment, c'est ça que je veux de toi
Je veux l'amour, l'amour comme il était une fois
Sublime sentiment, c'est ça que je veux de toi
Et pourquoi ce n'est paѕ çа?
Not for me
Not for me, all those adventures
Not for me, easy come and easy go
Not for me
Those tricks after evenings at the disco
Not for me
I can't stand advances anywhere
Be it at the opera or in the underground
I want a love written in capitals
I want a story that lasts a lifetime
I won't unfold my wings
For a one night stand
No that's not it
I want love, love the way it used to be
Tender feelings, that's what I want from you
Not for me, all those extravagances
The parties, certain holidays
The follies that one regrets later in life
Not for me
I don't trust those with experience
No thanks, all that was not really made for me
I want a love written in capitals
I want a story that lasts a lifetime
I won't unfold my wings
For a one night stand
No, that's not it
I want love, love the way it used to be
Tender feelings, that's what I want from you
I want love, love the way it used to be
Tender feelings, that's what I want from you
And why iѕn't it thаt?
Geh nicht vorbei
Ich und du, wir war'n wie Kometen
Ich und du, war'n wie Leuchtraketen
Hell und laut, wie zwei Sonnen in der Nacht um uns rum
Irgendwann schien ich auszubrennen
Irgendwie wollt' ich von dir rennen
Irgendwo, in mir uns're Melodie war verstummt
Heute klingt unser Lied in mir so stark und klar
Aber du, du bist lang schon nicht mehr da
Geh' nicht vorbei, wenn wir uns einmal wiederseh'n
Ich werd' dein Herz berühr'n, wie am ersten Tag
Geh' nicht vorbei, vorbei an dem was gestern war
An dem was vor uns liegt, geh' bitte nicht vorbei
Jede Nacht hab' ich wach gelegen
Heute Nacht tu' ich was dagegen
Keine Macht dieser Welt hält uns zurück, sag' ich mir
Weisst du noch, wie wir drüber lachten
Über das, was die ander'n dahten
Weisst du noch, alles was die Liebe gibt hatten wir
Ich und du, dieses Bild ist wie ein Dauertraum
Du und ich, sowas überlebt man kaum
Geh' nicht vorbei, wenn wir uns einmal wiederseh'n
Ich werd' dein Herz berühr'n, wie am ersten Tag
Geh' nicht vorbei, vorbei an dem was gestern war
An dem was vor uns liegt, geh' bitte nicht vorbei
Geh' nicht vorbei, vorbei an dem was gestern war
An dem wаs vor unѕ liegt, geh' bitte nicht vorbei
Nicht vorbei, geh' nicht vorbei
ARTIST
- Daniela Simons
- Switzerland 2017: jury member
BACKING
- Frank Dostal
- Luxembourg 1986: L'amour De Ma Vie (lyricist)
- Luxembourg 1978: Parlez-vous Français? (lyricist)
COMPOSER
- Atilla Şereftuğ
- Switzerland 1988: Ne Partez Pas Sans Moi (composer, conductor)
LYRICIST
- Nella Martinetti
- Switzerland 1988: Ne Partez Pas Sans Moi (lyricist)
- Switzerland 1983: Io Così Non Ci Sto (lyricist)
- Switzerland 1981: Io Senza Tei (lyricist)
CONDUCTOR
- Atilla Şereftuğ (see Composer)
SPOKESPERSON
- Michel Stocker
- Switzerland 1993: spokesperson
- Switzerland 1992: spokesperson
- Switzerland 1991: spokesperson
- Switzerland 1990: spokesperson
- Switzerland 1989: spokesperson
- Switzerland 1988: spokesperson
- Switzerland 1987: spokesperson
- Switzerland 1985: spokesperson
- Switzerland 1984: spokesperson
- Switzerland 1983: spokesperson
- Switzerland 1982: spokesperson
- Switzerland 1981: spokesperson
- Switzerland 1980: spokesperson
- Switzerland 1979: spokesperson
- Switzerland 1978: spokesperson
- Switzerland 1977: spokesperson
- Switzerland 1976: spokesperson
- Switzerland 1975: spokesperson
- Switzerland 1974: spokesperson
COMMENTATORS
- Bernard Thurnheer (German)
- Switzerland 2007: commentator
- Switzerland 1994: commentator
- Switzerland 1993: commentator
- Switzerland 1991: commentator
- Switzerland 1990: commentator
- Switzerland 1989: commentator
- Switzerland 1988: commentator
- Switzerland 1987: commentator
- Switzerland 1985: commentator
- Switzerland 1984: commentator
- Ezio Guidi (Italian)
- Switzerland 1989: commentator
- Switzerland 1988: commentator
- Switzerland 1987: commentator
- Switzerland 1985: commentator
- Switzerland 1984: commentator
- Serge Moisson (French)
- Switzerland 1988: commentator
- Switzerland 1987: commentator
- Switzerland 1985: commentator
- Switzerland 1984: commentator