Eurovision 1992 Switzerland:
Daisy Auvray - "Mister Music Man"
Mister Music Man
Comme je rêvais de pouvoir l'enlacer dans mes bras
J'ai demandé au chef d'orchestre à mi-voix:
Mister Music Man, voulez-vous me jouer un air doux?
Avez-vous un slow rien que pour nous?
Je rêve tellement de pouvoir le serrer dans mes bras
Mister Music Man, avez-vous une chanson d'autrefois
Qui le pousse à danser avec moi?
Monsieur, soyez un amour, venez à mon secours
C'est incroyable, je ne m'y attendais vraiment pas
Impensable, lorsque je suis venue seule ce soir
Mister Music Man, voulez-vous me jouer un air doux?
Baissez les lumières autour de nous
Et laissez-nous le danser tendrement
Et puis je vous en prie
Monsieur, si vous êtes d'accord
Jouez-le encore et encore
C'est incroyable, moi qui avais perdu tout espoir
Impensable, lorsque je suis venue seule ce soir
Mister Music Man, voulez-vous me jouer un air doux?
Baissez les lumières autour de nous
Et laissez-nous le danser tendrement
Et puis je vous en prie
Monsieur, si vous êteѕ d'аccord
Jouez-le encore et encore
Mister Music Man
I dreamt for so long that I could hold him in my arms
I asked the conductor very silently:
Mister Music Man, do you want to play a sweet tune?
Do you have a slow, just for the two of us?
I dream so much that I could take him in my arms
Mister Music Man, do you have a song from the old days
That will make him dance with me?
Mister, be very kind, come to my aid
It's incredible, I really did not expect it
Unthinkable, when I came all alone tonight
Mister Music Man, do you want to play a sweet tune?
Put the lights down around us
And let us dance with tenderness
And then I beg you
Mister, if you agree
Play it again and again
It's incredible, I had lost all hope
Unthinkable, when I came all alone tonight
Mister Music Man, do you want to play a sweet tune?
Put the lights down around us
And let us dance with tenderness
And then I beg you
Miѕter, if you agree
Play it again and agаin
Ponas Muzikas
Aš sapnavau taip ilgai, kas aš galėčiau laikyti jį mano rankose
Aš klausiau dirigentas labai tyliai:
Ponas Muzikas, ar tu nori groti saldus melodija?
Ar tu turi lėtas, tik dėl dviese mus?
Aš sapnavau taip daug, kad aš galėčiau pasiimti jį mano rankose
Ponas Muzikas, ar tu turi daina nuo senos dienos
Kurią darysi jį šokti su mus?
Ponai, būkit draugiškas, ateik į mano pagalba
Yra neįtikėtinas, aš tikrai ne tikėjau to
Neįmanoma, kai aš atėjau viena šią nakt
Ponas Muzikas, ar tu nori groti saldus melodija?
Užgesinkit šviesa aplink mus
Ir leiskit mus šokti su švelnumu
Ir aš malduoju tau
Ponai, jeigu tu sutinki
Grokit vėl ir vėl
Yra neįtikėtinas, aš praradau visos vilties
Neįmanoma, kai aš atėjau viena šią nakt
Ponas Muzikas, ar tu nori groti saldus melodija?
Užgesinkit šviesa aplink mus
Ir leiskit mus šokti su švelnumu
Ir aš malduoju tau
Ponаi, jeigu tu ѕutinki
Grokit vėl ir vėl
ARTIST
- Daisy Auvray
SONGWRITER
- Gordon Dent
CONDUCTOR
- Roby SeidelReal name: Robert Seidel
SPOKESPERSON
- Michel Stocker
- Switzerland 1993: spokesperson
- Switzerland 1991: spokesperson
- Switzerland 1990: spokesperson
- Switzerland 1989: spokesperson
- Switzerland 1988: spokesperson
- Switzerland 1987: spokesperson
- Switzerland 1986: spokesperson
- Switzerland 1985: spokesperson
- Switzerland 1984: spokesperson
- Switzerland 1983: spokesperson
- Switzerland 1982: spokesperson
- Switzerland 1981: spokesperson
- Switzerland 1980: spokesperson
- Switzerland 1979: spokesperson
- Switzerland 1978: spokesperson
- Switzerland 1977: spokesperson
- Switzerland 1976: spokesperson
- Switzerland 1975: spokesperson
- Switzerland 1974: spokesperson
COMMENTATORS
- Emanuela Gaggini (Italian)
- Switzerland 1993: commentator
- Switzerland 1991: commentator
- Switzerland 1990: commentator
- Ivan Frésard (French)
- Mariano Tschuor (German)









