Eurovision 1975 Switzerland:
Simone Drexel - "Mikado"
Mikado
Ein alter Mann saß stumm am Straßenrand
In all dem Lärm und dem Verkehr
Ein Kind nur warf ihm eine Münze zu
Er rief es zu sich her
Dann zeigte er ihm ein Mikado-Spiel
Ein Bündel Stäbchen, bunt und lang
Er warf sie hin zu einem kleinen Kreis
Wobei er leise sang
Mikado, Mikado, so heißt das alte Spiel
Mikado, Mikado, nicht jeder kommt ans Ziel
Du kannst alles haben mit etwas Geschick
Mikado, Mikado, vertrau nur auf dein Glück
Mikado, Mikado, so heißt das alte Spiel
Mikado, Mikado, zeig' niemals ein Gefühl
Wenn dich was nicht angeht, rühre nicht daran
Mikado, Mikado, spielt heute jedermann
Der alte Mann sprach zu dem Kind vor ihm:
"Schau' her, ich nehm' ein Hölzchen fort"
"Und dabei bleiben völlig unberührt"
"Die andern Hölzchen dort"
"Dies ist die Regel und nun hör' mir zu"
"Was schon ein Kind draus lernen kann"
"Wenn du nur einmal einen Fehler machst"
"Dann kommt der nächste dran"
Mikado, Mikado, so heißt das alte Spiel
Mikado, Mikado, nicht jeder kommt ans Ziel
Du kannst alles haben mit etwas Geschick
Mikado, Mikado, vertrau nur auf dein Glück
Mikado, Mikado, so heißt das alte Spiel
Mikado, Mikado, zeig' niemals ein Gefühl
Wenn dich was nicht angeht, rühre nicht daran
Mikado, Mikado, ѕpielt heute jedermаnn
Mikado
An old man was sitting mutely at the side of the road
In all the noise and traffic
A child just threw a coin at him
He called him back
Then he showed him a game of mikado
A bundle of sticks, multi-coloured and long
He threw them to a small circle
Softly singing
Mikado, mikado, that's how the old game is called
Mikado, mikado, not everyone reaches the goal
You can get everything with some skill
Mikado, mikado, only trust your luck
Mikado, mikado, that's how the old game is called
Mikado, mikado, never show a feeling
When something doesn't concern you, don't touch it
Mikado, mikado, is now played by everyone
The old man said to the child in front of him:
"Look at this, I'm taking a stick away"
"They remain completely unaffected"
"Those other sticks over there"
"This is the rule, and listen to me now"
"What a child can learn from this"
"When you make just one mistake"
"The next will follow"
Mikado, mikado, that's how the old game is called
Mikado, mikado, not everyone reaches the goal
You can get everything with some skill
Mikado, mikado, only trust your luck
Mikado, mikado, that's how the old game is called
Mikado, mikado, never show a feeling
When something doesn't concern you, don't touch it
Mikado, mikado, iѕ now plаyed by everyone
Mikado mikado
Un vieux bonhomme qui vendait des jouets passait dans ma rue autrefois
Je me souviens des trésors qu'il sortait de sa valise en bois
Le mikado, c'était mon préféré, le vieux jetait les bâtonnets
Il nous montrait comment les retirer, et puis il chantait:
Mikado, mikado, ne gagne pas qui veut
Mikado, mikado, chacun fait ce qu'il peut
Sans un peu de chance, tu perds la partie
Mikado, mikado, c'est le jeu de la vie
Mikado, mikado, pourtant il faut y croire
Mikado, mikado, ne perds jamais l'espoir
Un peu de patience et tu réussis
Mikado, mikado, c'est le jeu de la vie
Aujourd'hui, le bonhomme a disparu dans le grand tourbillon du temps
Et moi, je viens chercher dans cette rue mes souvenirs d'enfant
Avant, je ne comprenais rien du tout à ce que disait sa chanson
Je le prenais, c'est vrai, pour un vieux fou, mais il avait raison
Mikado, mikado, ne gagne pas qui veut
Mikado, mikado, chacun fait ce qu'il peut
Sans un peu de chance, tu perds la partie
Mikado, mikado, c'est le jeu de la vie
Mikado, mikado, pourtant il faut y croire
Mikado, mikado, ne perds jamais l'espoir
Un peu de patience et tu réussis
Mikado, mikado, c'eѕt le jeu de lа vie
ARTIST
- Simone Drexel
BACKINGS
- Annica Risberg (as member of The Dolls)
- Sweden 1975: Jennie, Jennie (backing)
- Belgium 1975: Gelukkig Zijn (backing)
- Portugal 1975: Madrugada (backing)
- Sweden 1973: You're Summer (backing)
- Kerstin Bagge (as member of The Dolls)
- Sweden 1975: Jennie, Jennie (backing)
- Belgium 1975: Gelukkig Zijn (backing)
- Portugal 1975: Madrugada (backing)
- Sweden 1973: You're Summer (backing)
- Kerstin Dahl (as member of The Dolls)
- Sweden 1975: Jennie, Jennie (backing)
- Belgium 1975: Gelukkig Zijn (backing)
- Portugal 1975: Madrugada (backing)
- Sweden 1973: You're Summer (backing)
SONGWRITER
- Simone Drexel
CONDUCTOR
- Peter Jacques
- Switzerland 1977: Swiss Lady (conductor)
SPOKESPERSON
- Michel Stocker
- Switzerland 1993: spokesperson
- Switzerland 1992: spokesperson
- Switzerland 1991: spokesperson
- Switzerland 1990: spokesperson
- Switzerland 1989: spokesperson
- Switzerland 1988: spokesperson
- Switzerland 1987: spokesperson
- Switzerland 1986: spokesperson
- Switzerland 1985: spokesperson
- Switzerland 1984: spokesperson
- Switzerland 1983: spokesperson
- Switzerland 1982: spokesperson
- Switzerland 1981: spokesperson
- Switzerland 1980: spokesperson
- Switzerland 1979: spokesperson
- Switzerland 1978: spokesperson
- Switzerland 1977: spokesperson
- Switzerland 1976: spokesperson
- Switzerland 1974: spokesperson
COMMENTATORS
- Georges Hardy (French)
- Switzerland 1983: commentator
- Switzerland 1982: commentator
- Switzerland 1981: commentator
- Switzerland 1980: commentator
- Switzerland 1979: commentator
- Switzerland 1978: commentator
- Switzerland 1977: commentator
- Switzerland 1976: commentator
- Switzerland 1974: commentator
- Switzerland 1973: commentator
- Switzerland 1972: commentator
- Switzerland 1971: commentator
- Switzerland 1970: commentator
- Switzerland 1969: commentator
- Switzerland 1968: commentator
- Switzerland 1967: commentator
- Switzerland 1966: commentator
- Switzerland 1965: commentator
- Switzerland 1964: commentator
- Switzerland 1963: commentator
- Switzerland 1962: commentator
- Switzerland 1956: commentator
- Giovanni Bertini (Italian)
- Switzerland 1983: commentator
- Switzerland 1982: commentator
- Switzerland 1981: commentator
- Switzerland 1980: commentator
- Switzerland 1979: commentator
- Switzerland 1978: commentator
- Switzerland 1977: commentator
- Switzerland 1976: commentator
- Switzerland 1974: commentator
- Switzerland 1973: commentator
- Switzerland 1972: commentator
- Switzerland 1971: commentator
- Switzerland 1970: commentator
- Switzerland 1969: commentator
- Switzerland 1968: commentator
- Switzerland 1967: commentator
- Switzerland 1966: commentator
- Theodor Haller (German)
- Switzerland 1983: commentator
- Switzerland 1982: commentator
- Switzerland 1981: commentator
- Switzerland 1980: commentator
- Switzerland 1979: commentator
- Switzerland 1978: commentator
- Switzerland 1977: commentator
- Switzerland 1976: commentator
- Switzerland 1974: commentator
- Switzerland 1973: commentator
- Switzerland 1972: commentator
- Switzerland 1971: commentator
- Switzerland 1970: commentator
- Switzerland 1969: commentator
- Switzerland 1968: commentator
- Switzerland 1967: commentator
- Switzerland 1966: commentator
- Switzerland 1965: commentator
- Switzerland 1964: commentator
- Switzerland 1963: commentator
- Switzerland 1962: commentator
- Switzerland 1961: commentator
- Switzerland 1960: commentator
- Switzerland 1959: commentator
- Switzerland 1958: commentator