Eurovision 2026 Switzerland:
Veronica Fusaro - "Alice"
Alice
Alice
Your pretty green eyes are magic
My precious prize, I've studied your ways
The way you behave
Can I spill my secrets to you?
Alice
Let me inside, I promise
I'll be polite, no, I won't make a mess
Why you looking so stressed?
Just let me talk to you
I've been watching you
I know you really, really love me, don't lie
Know you gotta, gotta give it some time
So honey, don't cry
Honey, don't cry
Alice
Don't you be scared, be honest
I live in your head, oh, I'm lonely too
This world's been so cruel
I've been here waiting for you
Alice
Stop knocking on that door, don't panic
Lay low on the floor, you're safe in my arms
No, I'd never harm a hair on your head because
I'm in love with you
I know you really, really love me, don't lie
Only gotta, gotta give it some time
So honey, don't cry
Honey, don't cry
'Cause I know you really, really love me inside
Only gotta, gotta give it some time
So honey, don't cry
Honey, don't cry
Alice
The light in my life has vanished
Please open your eyes, why are you turning cold
From feather to ѕtone?
Baby, don't leave me аlone
Alice
Alice
Jouw prachtige groene ogen zijn magisch
Mijn kostbare prijs, ik heb jouw manieren bestudeerd
De manier hoe jij je gedraagt
Kan ik mijn geheimen aan je verklappen?
Alice
Laat me erin, ik beloof het
Ik zal beleefd zijn, nee, ik zal geen rommel maken
Waarom zie je er zo gestrest uit?
Laat me gewoon met je praten
Ik heb je in de gaten gehouden
Ik weet dat je echt, echt van me houd, lieg niet
Weet dat je het wat tijd moet geven
Dus liefje, huil niet
Liefje, huil niet
Alice
Wees niet bang, wees eerlijk
Ik leef in jouw hoofd, oh, ik ben ook eenzaam
Deze wereld is zo wreed geweest
Ik was hier op jou aan het wachten
Alice
Stop met kloppen op die deur, niet panikeren
Lig laag op de vloer, je bent veilig in mijn armen
Nee, ik zou nooit een haar op je hoofd pijn doen omdat
Ik verliefd op je ben
Ik weet dat je echt, echt van me houd, lieg niet
Weet dat je het wat tijd moet geven
Dus liefje, huil niet
Liefje, huil niet
Want ik weet dat je diep van binnen echt, echt van me houd
Weet dat je het wat tijd moet geven
Dus liefje, huil niet
Liefje, huil niet
Alice
Het licht in mijn leven is verdwenen
Open alsjeblieft je ogen, waarom wordt je koud
Van veer tot ѕteen?
Liefje, laat me niet аlleen
Alice
Alice
Els teus preciosos ulls verds són màgics
El meu premi preciós, he estudiat el teu tarannà
La manera com et comportes
Puc explicar-te els meus secrets?
Alice
Deixa'm entrar, et prometo
Que seré educada, no, no armaré un desastre
Per què sembles tan estressada?
Només deixa'm parlar amb tu
T'he estat observant
Sé que m'estimes moltíssim, no menteixis
Sé que has de, has de deixar-li una mica de temps
Per tant, estimada, no ploris
Estimada, no ploris
Alice
No tinguis por, siguis sincera
Visc dins el teu cap, oh, jo també em sento sola
Aquest món ha estat tan cruel
He estat aquí esperant-te
Alice
Para de picar a aquella porta, no entris en pànic
Estira't a terra, estàs fora de perill en els meus braços
No, mai no et voldria cap mal perquè
Estic enamorada de tu
Sé que m'estimes moltíssim, no menteixis
Sé que has de, has de deixar-li una mica de temps
Per tant, estimada, no ploris
Estimada, no ploris
Perquè sé que m'estimes moltíssim en el fons
Sé que has de, has de deixar-li una mica de temps
Per tant, estimada, no ploris
Estimada, no ploris
Alice
La llum de la meva vida s'ha esfumat
Si us plau, obre els ulls, per què t'estàs tornant freda
De ploma a pedra?
Estimada, no em deixis ѕolа
愛麗絲
愛麗絲
妳那美麗的綠眼睛充滿魔力
我珍貴的寶物 我已細究你的行徑
你的行為舉止
我能向妳傾訴秘密嗎?
愛麗絲
讓我進入妳心房 我發誓
我會保持禮貌 不 我不會胡搞瞎搞
為何妳看起來緊張兮兮?
就讓我和妳說說話吧
我一直在觀察妳
我知道妳真的 真的很愛我 別撒謊
知道妳必須 必須慢慢來
所以親愛的 別哭
親愛的 別哭
愛麗絲
別害怕 老實點
我住在妳腦海中 喔 我也很孤獨
這世界是如此殘酷
我一直在這等著妳
愛麗絲
別再敲那扇門了 不要恐慌
臥倒在地上 在我懷裡妳很安全
不 我絕不傷妳一根頭髮 因為
我愛上了妳
我知道妳真的 真的很愛我 別撒謊
只是必須 必須慢慢來
所以親愛的 別哭
親愛的 別哭
因為我知道妳真的 真的打從心底愛我
只是必須 必須慢慢來
所以親愛的 別哭
親愛的 別哭
愛麗絲
我生命中的光明熄滅了
拜託睜開眼睛 為何妳變得冰冷
從羽毛化為石頭?
寶貝 別放我一個人
Alice
Alice
Tes jolis yeux verts sont magiques
Mon précieux prix, j'ai étudié tes manières
La façon dont tu te comportes
Puis-je te confier mes secrets ?
Alice
Laisse-moi entrer, je te promets
Que je serai courtoise, non, je ne mettrai pas le bazar
Pourquoi as-tu l'air si stressée ?
Laisse-moi juste te parler
Je t'ai observée
Je sais que tu m'aimes vraiment, vraiment, ne mens pas
Je sais que tu dois, tu dois prendre ton temps
Alors, chérie, ne pleure pas
Chérie, ne pleure pas
Alice
N'aie pas peur, sois honnête
Je vis dans ta tête, oh moi aussi, je me sens seule
Ce monde a été si cruel
Je suis restée ici pour t'attendre
Alice
Cesse de frapper à cette porte, ne panique pas
Allonge-toi par terre, tu es en sécurité dans mes bras
Non, je ne te ferais jamais de mal car
Je suis amoureuse de toi
Je sais que tu m'aimes vraiment, vraiment, ne mens pas
Tu n'as qu'à, n'as qu'à prendre ton temps
Alors, chérie, ne pleure pas
Chérie, ne pleure pas
Car je sais que tu m'aimes vraiment, vraiment au fond
Tu n'as qu'à, n'as qu'à prendre ton temps
Alors, chérie, ne pleure pas
Chérie, ne pleure pas
Alice
La lumière de ma vie s'est éteinte
S'il te plaît, ouvre les yeux, pourquoi deviens-tu froide
De la plume à la pierre ?
Chérie, ne me laisse pаs ѕeule
Alice
Alice
Deine schönen grünen Augen sind Magie
Mein kostbarer Schatz, ich habe deine Methoden studiert
Die Art, wie du dich verhältst
Kann ich dir meine Geheimnisse anvertrauen?
Alice
Lass mich hinein, ich verspreche
Ich werde höflich sein, ich werde keine Unordnung anrichten
Warum siehst du so gestresst aus?
Lass mich doch nur mit dir reden
Ich habe dich beobachtet
Ich weiß, dass du mich wirklich, wirklich liebst, lüge nicht
Ich weiß, dass du es nur etwas Zeit geben musst, musst
Also Liebling, weine nicht
Liebling, weine nicht
Alice
Hab keine Angst, sei ehrlich
Ich lebe in deinem Kopf, oh, ich bin auch einsam
Diese Welt ist so grausam gewesen
Ich habe hier auf dich gewartet
Alice
Hör auf, an diese Tür zu klopfen, keine Panik
Leg dich auf den Boden, in meinen Armen bist du sicher
Nein, ich würde dir niemals ein Haar krümmen, weil
Ich in dich verliebt bin
Ich weiß, dass du mich wirklich, wirklich liebst, lüge nicht
Du musst, musst es nur etwas Zeit geben
Also Liebling, weine nicht
Liebling, weine nicht
Ich weiß, dass du mich wirklich, wirklich liebst, im Inneren
Du musst, musst es nur etwas Zeit geben
Also Liebling, weine nicht
Liebling, weine nicht
Alice
Das Licht in meinem Leben ist verschwunden
Bitte öffne deine Augen, warum wirst du so kalt
Von Feder zu Stein?
Baby, lasѕ mich nicht аllein
Αλίκη
Αλίκη
Τα όμορφα πράσινα μάτια σου μαγεύουν
Πολύτιμο έπαθλό μου, έχω μάθει τους τρόπους σου
Τον τρόπο με τον οποίο συμπεριφέρεσαι
Να σου μαρτυρήσω τα μυστικά μου;
Αλίκη
Άσε με να μπω, το υπόσχομαι
Θα είμαι ευγενική, όχι, δεν θα κάνω χαμό
Γιατί είσαι τόσο αγχωμένη;
Απλά άσε με να σου μιλήσω
Σε παρατηρόυσα
Ξέρω ότι μ'αγαπάς πραγματικά, πραγματικά, μην ψεύδεσαι
Ξέρω οτι πρέπει να του δώσεις, να του δώσεις λίγο χρόνο
Γι' αυτό γλυκιά μου μην κλαις
Γλυκιά μου μην κλαις
Αλίκη
Μην φοβάσαι, πες αλήθεια
Ζω στο κεφάλι σου, ω, και εγώ είμαι μόνη
Αυτός ο κόσμος είναι τόσο σκληρός
Σε περιμένω
Αλίκη
Σταμάτα να χτυπάς την πόρτα, μην πανικοβάλλεσαι
Ξάπλωσε στο πάτωμα, είσαι ασφαλής στην αγκαλιά μου
Όχι, δεν θα πείραζα ούτε μια τρίχα απ' τα μαλλιά σου γιατί
Είμαι ερωτευμένη μαζί σου
Ξέρω ότι με αγαπάς πραγματικά, πραγματικά, μην ψεύδεσαι
Μόνο δωσ' του, δωσ' του λίγο χρόνο
Γι' αυτό γλυκιά μου μην κλαις
Γλυκιά μου μην κλαις
Διότι ξέρω ότι κατά βάθος με αγαπάς πραγματικά, πραγματικά
Μόνο δωσ' του, δωσ' του λίγο χρόνο
Γι' αυτό γλυκιά μου μην κλαις
Γλυκιά μου μην κλαις
Αλίκη
Το φως στην ζωή μου έσβησε
Άνοιξε τα μάτια σου, γιατί γίνεσαι απόμακρη;
Από φτερό σε πέτρα
Αγάπη μου, μην με αφήσεις μόνη
אליס
אליס
העיניים הירוקות היפות שלך הן קסם
הפרס היקר שלי, למדתי את דרכייך
הדרך שבה את מתנהגת
האם אני יכולה לגלות לך את סודותיי?
אליס
תני לי להיכנס, אני מבטיחה
אני אהיה מנומסת, לא, אני לא אעשה בלאגן
למה את נראית כל כך לחוצה?
פשוט תני לי לדבר איתך
אני צופה בך
אני יודעת שאת מאוד, מאוד אוהבת אותי, אל תשקרי
אני יודעת שאת חייבת, חייבת להביא לזה קצת זמן
אז מותק, אל תבכי
מותק, אל תבכי
אליס
אל תפחדי, תהיה כנה
אני חיה בראשך, או, גם אני בודדה
העולם הזה כל כך אכזר
אני כאן מחכה לך
אליס
תפסיקי לדפוק בדלת הזו, אל תיבהלי
שכבי נמוך על הרצפה, את בטוחה בזרועותיי
לא, אני לעולם לא הייתי פוגעת בשערה מראשך, כי
אני מאוהבת בך
אני יודעת שאת מאוד, מאוד אוהבת אותי, אל תשקרי
אני יודעת שאת חייבת, חייבת להביא לזה קצת זמן
אז מותק, אל תבכי
מותק, אל תבכי
כי אני יודעת שאת מאוד, מאוד אוהבת אותי בתוכך
את רק חייבת, חייבת להביא לזה קצת זמן
אז מותק, אל תבכי
מותק, אל תבכי
אליס
האור בחיי נעלם
בבקשה פתחי את עינייך, למה את מתקררת
מנוצה לאבן?
מאמי, אל תשאירי אותי לבד
Alice
Alice
I tuoi begli occhi sono magici
Il mio prezioso premio, l'ho studiato alle tue maniere
Il modo in cui ti comporti
Posso rivelarti i miei segreti?
Alice
Fammi entrare, lo prometto
Sarò gentile, no, non incasinerò
Perché sembri così stressata?
Lascia solo che ti parli
Ti ho guardata
So che davvero, davvero mi ami, non mentire
So che devi, devi dargli del tempo
Quindi tesoro, non piangere
Tesoro, non piangere
Alice
Non essere spaventata, sii onesta
Vivo nella tua testa, oh, anch'io sono sola
Questo mondo è stato così crudele
Sono stata qui ad aspettarti
Alice
Smetti di bussare a quella porta, non panicare
Sdraiati sul pavimento, sel al sicuro tra le mie braccia
No, non toccherei mai un capello su quella tua testa perché
Sono innamorato di te
So che davvero, davvero mi ami, non mentire
So che devi, devi dargli del tempo
Quindi tesoro, non piangere
Tesoro, non piangere
Perché so che davvero, davvero mi ami dentro
Solo devi, devi dargli del tempo
Quindi tesoro, non piangere
Tesoro, non piangere
Alice
La luce nella mia vita è svanita
Per favore apri i tuoi occhi, perché stai diventando fredda
Da piuma a roccia
Amore, non lasciarmi ѕolа
Alicia
Alicia
Belli oculi tui sunt magiae
Mihi praemium pretiosum, modos tuos inspexi
Quo modo te geris
Possumne tibi occultum eloqui?
Alicia
Me intromitte, polliceor
Esse comis, ita, non turbare
Cur tam sollicitata videris?
Modo sine me tecum loqui
Te spectabam
Scio te vero, vero me amare, non mentiaris
Scio opus, opus tempore dato
Tum, mel, non fleas
Mel, non fleas
Alicia
Noli timere, dic verum
In tuo capite habito, o, solus sum et ego
Tam malignus hic mundus erat
Te hic exspectabam
Alicia
Istud ostium percutere desine, noli terreri
Depressa tabulato iace, amplexu meo tuta es
Ne, ne pilo tui capitis quidem umquam noceam nam
Te amo
Scio te vero, vero me amare, non mentiaris
Solum est opus, opus tempore dato
Tum, mel, non fleas
Mel, non fleas
Quia scio te vero, vero me amare intra te
Solum est opus, opus tempore dato
Tum, mel, non fleas
Mel, non fleas
Alicia
Lux meae vitae tabescuit
Quaeso oculos non claudas, cur gelascis
A plumea ad lapidаrem?
Amor noli me solum deѕidere
Alice
Alice
Ajaibnya mata hijaumu
Hadiah berhargaku, Aku mempelajari caramu
Cara kamu berkelakuan
Bolehkah aku berkongsi rahsiaku kepadamu?
Alice
Izinkan aku masuk, Aku berjanji
Akanku bersikap sopan, aku takkan membuat sebarang kacau-bilau
Kenapa kamu terlihat agak tertekan
Biarkanku berkata-kata kepadamu
Aku telah pun memerhatikanmu
Aku tahu kamu betul-betul menyayangiku, jangan menipu
Tahu kamu perlu berikannya masa
Jadi sayang, janganlah menangis
Sayang, janganlah menangis
Alice
Janganlah kamu takut, tolonglah jujur
Aku tinggal di dalam kepalamu, oh, aku pun sunyi
Dunia ini sungguh kejam
Aku disini menunggumu
Alice
Berhenti mengetuk pintu itu, janganlah cemas
Meniaraplah di atas lantai, kau selamat di dalam pangkuanku
Tidak, Aku takkan merosakkan sehelai rambutmu di atas kepalamu kerana
Aku jatuh cinta padamu
Aku tahu kamu betul-betul menyayangiku, jangan menipu
Tahu kamu perlu berikannya masa
Jadi sayang, janganlah menangis
Sayang, janganlah menangis
Kerana aku tahu kamu betul-betul mencintaimu dalam dirimu
Hanya perlu memberinya masa
Jadi sayang, janganlah menangis
Sayang, janganlah menangis
Alice
Cahaya hidupku telah pun lenyap
Tolonglah buka matamu, kenapa kamu bersikap dingin
Dari bulu ke batu?
Sayang, janganlah kamu meninggalkanku ѕendiriаn
Alicja
Alicjo
Twe piękne zielone oczy są magiczne
Mój drogi skarbie, obserwuję cię
Śledzę twoje zachowanie
Czy mogę ci powierzyć swoje sekrety?
Alicjo
Pozwól mi się zbliżyć, obiecuję
Być grzeczna, nie, nie zamierzam robić bałaganu
Dlaczego wyglądasz na zestresowaną?
Pozwól mi tylko z tobą porozmawiać
Obserwowałam cię
Wiem, że bardzo mnie kochasz, nie kłam
Wiem, że musisz dać temu trochę czasu
Więc kochana nie płacz
Kochana nie płacz
Alicjo
Nie bądź przestraszona, mówiąc szczerze
Mieszkam w twojej głowie, och, też jestem samotna
Ten świat jest tak okrutny
Czekałam tutaj na ciebie
Alicjo
Przestań stukać w te drzwi, nie panikuj
Połóż się spokojnie na ziemi, jesteś bezpieczna w moich ramionach
Nie, nie zamierzam szarpać włosów na twej głowie
Ponieważ cię kocham
Wiem, że bardzo mnie kochasz, nie kłam
Wiem, że musisz dać temu trochę czasu
Więc kochana nie płacz
Kochana nie płacz
Bo wiem, że w głębi serca naprawdę mnie kochasz
Tylko musisz dać temu trochę czasu
Więc kochana nie płacz
Kochana nie płacz
Alicjo
Światło w moim życiu zniknęło
Proszę cię otwórz oczy, dlaczego stałaś się tak zimna
Czy zamieniłaś się w głaz?
Kochana, nie zostawiaj mnie ѕаmej
Alice
Alice
Os teus bonitos olhos verdes são magia
Meu prémio precioso, estudei as tuas maneiras
A maneira como te comportas
Posso-te relevar os meus segredos?
Alice
Deixa-me entrar, eu prometo
Serei cortês, não, não farei confusão
Por que pareces tão stressada?
Deixa-me falar contigo
Tenho-te observado
Eu sei que tu realmente, realmente me amas, não mintas
Eu sei que tens de, tens de ser paciente
Por isso, querida, não chores
Querida, não chores
Alice
Não tenhas medo, sê honesta
Eu vivo na tua cabeça, ó, também me sinto sozinha
Este mundo tem sido tão cruel
Tenho estado à tua espera
Alice
Para de bater àquela porta, não tenhas medo
Deita-te no chão, estás em segurança nos meus braços
Não, nunca te magoaria porque
Estou apaixonada por ti
Eu sei que tu realmente, realmente me amas, não mintas
Eu sei que tens de, tens de ser paciente
Por isso, querida, não chores
Querida, não chores
Porque eu sei que tu no fundo realmente, realmente me amas
Apenas tens de, tens de ser paciente
Por isso, querida, não chores
Querida, não chores
Alice
A luz da minha vida desvaneceu
Por favor, abre os teus olhos, por que estás a ficar fria?
De pena a pedra?
Querida, não me deixes ѕozinhа
Alice
Alice
Ochii tăi verzi și frumoși sunt magici
Premiul meu prețios, ți-am studiat obiceiurile
Felul în care te comporți
Pot să-ți spun secretele mele?
Alice
Lasă-mă să intru, promit
O să fiu politicos, nu, nu voi face dezordine
De ce pari atât de stresată?
Lasă-mă doar să vorbesc cu tine
Te-am urmărit
Știu că tu chiar, chiar mă iubești, nu minți
Știu că trebuie doar să-i dai puțin timp
Așa că, dragă, nu plânge
Dragă, nu plânge
Alice
Nu te speria, fii sinceră
Trăiesc în mintea ta, oh, și eu sunt singur
Lumea asta a fost atât de crudă
Am stat aici așteptându-te
Alice
Nu mai bate la ușa aceea, nu intra în panică
Stai jos pe podea, ești în siguranță în brațele mele
Nu, nu ți-aș face niciodată rău nici măcar unui fir de păr, pentru că
Sunt îndrăgostit de tine
Știu că tu chiar, chiar mă iubești, nu minți
Știu că trebuie doar să-i dai puțin timp
Așa că, dragă, nu plânge
Dragă, nu plânge
Pentru că știu că tu chiar, chiar mă iubești înăuntrul tău
Trebuie doar să-i dai puțin timp
Așa că, dragă, nu plânge
Dragă, nu plânge
Alice
Lumina din viața mea a dispărut
Te rog deschide ochii, de ce devii rece?
De la pană la piatră?
Iubito, nu mă lăsа ѕingur
Алиса
Алиса
Твои красивые зелёные глаза просто волшебны
Мой драгоценный приз, я изучила твои привычки
То, как ты себя ведёшь
Могу ли я раскрыть тебе свои секреты?
Алиса
Впусти меня внутрь, я обещаю
Я буду вежлива, нет, я не устрою беспорядок
Почему у тебя такой напряжённый вид?
Позволь лишь поговорить с тобой
Я наблюдала за тобой
Я знаю, что ты очень, очень меня любишь, не ври
Знаю, что тебе нужно, нужно дать время
Так что, милая, не плачь
Милая, не плачь
Алиса
Не бойся, будь честна
Я живу в твоей голове, о, я тоже одинока
Этот мир так жесток
Я всё это время ждала тебя
Алиса
Перестань стучать в дверь, не паникуй
Пригнись к полу, в моих объятиях ты в безопасности
Нет, я бы и волоска на твоей голове не тронула, потому что
Я влюблена в тебя
Я знаю, что ты очень, очень меня любишь, не ври
Только нужно, нужно дать тебе время
Так что, милая, не плачь
Милая, не плачь
Ведь я знаю, что ты очень, очень меня любишь в душе
Только нужно, нужно дать тебе время
Так что, милая, не плачь
Милая, не плачь
Алиса
Свет из моей жизни исчез
Прошу, открой глаза, почему ты так холодна
Из пёрышка превратилась в камень?
Детка, не оставляй меня одну
Alice
Alice
Tus bellos ojos verdes son mágicos
Mi precioso premio, he estudiado tus maneras
La forma en la que te comportas
¿Te puedo revelar mis secretos?
Alice
Déjame entrar, prometo
Seré cortés, no, No haré un desastre
¿Por qué luces tan estresada?
Sólo déjame hablarte
Te he estado observando
Yo sé que realmente, realmente me amas, no mientas
Sé que tomará, tomará algo de tiempo
Así que cariño, no llores
Cariño, no llores
Alice
No temas, sé honesta
Yo vivo en tu cabeza, oh, estoy sola también
Este mundo ha sido demasiado cruel
He estado esperando aquí por ti
Alice
Deja de golpear esa puerta, no entres en pánico
Acuéstate en el piso, estás segura en mis brazos
No, nunca te haría daño ni a un pelo de la cabeza porque
Estoy enamorada de ti
Yo sé que realmente, realmente me amas, no mientas
Sé que tomará, tomará algo de tiempo
Así que cariño, no llores
Cariño, no llores
Porque yo sé que realmente, realmente me amas en tu interior
Sólo tomará, tomará algo de tiempo
Así que cariño, no llores
Cariño, no llores
Alice
La luz de mi vida se ha desvanecido
Por favor, abre tus ojos, ¿por qué te vuelves tan fría
De pluma a piedra?
Amor, no me dejes ѕolа
Alice
Alice
Senin güzel yeşil gözlerin büyü gibi
Benim değerli ödülüm, seni uzun zamandır inceliyorum
Davranışlarını
Sana sırlarımı dökebilir miyim?
Alice
İçeri girmeme izin ver, söz veriyorum
Nazik olacağım, hayır, ortalığı dağıtmayacağım
Neden bu kadar gergin görünüyorsun?
Sadece seninle konuşmama izin ver
Seni izliyordum
Biliyorum, aslında beni gerçekten seviyorsun, inkâr etme
Sadece biraz zamana ihtiyacın var
O yüzden, tatlım, ağlama
Tatlım, ağlama
Alice
Korkma, dürüst ol
Ben senin kafanın içinde yaşıyorum, ben de yalnızım
Bu dünya çok acımasız oldu
Ben burada seni bekliyordum
Alice
O kapıya vurmayı bırak, panik yapma
Yere uzan, kollarımda güvendesin
Saçının tek bir teline bile zarar vermem çünkü
Sana âşığım
Biliyorum, aslında beni gerçekten seviyorsun, inkâr etme
Sadece biraz zamana ihtiyacın var
O yüzden, tatlım, ağlama
Tatlım, ağlama
Çünkü biliyorum, içten içe beni gerçekten seviyorsun
Sadece biraz zamana ihtiyacın var
O yüzden, tatlım, ağlama
Tatlım, ağlama
Alice
Hayatımdaki ışık kayboldu
Lütfen gözlerini aç, neden bu kadar soğuklaşıyorѕun?
Tüyden taşa mı dönüştün?
Bebeğim, beni yalnız bırakmа
Аліса
Алісо
Твої гарні зелені очі чарівні
Мій любий приз, я вивчала тебе
Твою поведінку
Можна я розповім тобі свій кожен секрет?
Алісо
Впусти мене в квартиру, я обіцяю
Я ввічлива буду, ні, не залишу бедлам
Чого ти знервована так?
Просто дай я з тобою поговорю
Я за тобою спостерігала
Я знаю ти мене дійсно-дійсно кохаєш, не треба брехати
Знай що ти маєш-маєш цьому якийсь час дати
Тож, сонце, не треба ридати
Сонце, не треба ридати
Алісо
Будь чесна, не бійся
Я у твоїй голові, о, самотня теж
Цей світ жорстокий
Я чекала тут на тебе
Алісо
Годі стукати в двері, не панікуй
Ляж на підлогу, ти - в безпеці в обіймах моїх
Ні, я й не волоска не зірву на твоїй голові, бо
Я у тебе закохана
Я знаю ти мене дійсно-дійсно кохаєш, не треба брехати
Лише маєш-маєш цьому якийсь час дати
Тож, сонце, не треба ридати
Сонце, не треба ридати
Я знаю ти мене дійсно-дійсно кохаєш, не треба брехати
Лише маєш-маєш цьому якийсь час дати
Тож, сонце, не треба ридати
Сонце, не треба ридати
Алісо
З мого життя зникло світло
Прошу, розплющ свої очі, чому ти холоднієш
У каміння із пір'я?
Сонце, не залишай мене наодинці
ARTIST
- Veronica Fusaro
SONGWRITERS
- Charlie McCleanReal name: Charlotte Danielle McClean
- Veronica Fusaro
STAGE DIRECTOR
- Fredrik RydmanReal name: Fredrik Bengt Adam RydmanAlso known as: Benke
- Bulgaria 2026: Bangaranga (stage director)
- United Kingdom 2026: Eins, Zwei, Drei (stage director)
- France 2025: Maman (stage director)
- Albania 2024: Titan (stage director)
- Switzerland 2024: The Code (stage director)
- Finland 2023: Cha Cha Cha (stage director)
- Finland 2022: Jezebel (stage director)
- Ireland 2021: Maps (stage director)
- Sweden 2015: Heroes (stage director)
- Sweden 2011: Popular (stage director)








