EurovisionworldEurovisionworld
 
Austria 2024

Eurovision 2024 Austria:
Kaleen - "We Will Rave"

3.9 stars ★ 23180 ratings

Videos

Eurovision 2024 - Final
Music video
Eurovision 2024 - Semi-final 2
Lyric video
Audio
Acoustic version
Live at PrePartyES 2024
Live at London Eurovision Party 2024
Live at Eurovision in Concert
Karaoke version
Second rehearsal (snippet) Watch all rehearsal clips

Lyrics

English
 

We Will Rave

Ice running through my veins
You just did it again
Go, 'cause I can't be your friend
I'm cold, but this is not the end

So I go, go, go
Where the broken hearted go
No one knows a thing about my haunted soul
I go oh oh
Wanna dance it off alone
I won't let it show
They will never know

When the darkness hits, and we can't be saved
We rum de dum dum da
We will rave
When our hearts are burning, we feel no pain
We rum de dum dum da
We will rave

We rum de dum dum da
We rum de dum dum da (we will rave)
We rum de dum dum da (we will rave)
(We will rave)
(Rave, rave ra-a-a-a-a)

We will rave

I see only silhouettes
I just wanna forget
About everything we said
And the demons in my head

So I go, go, go
Where the broken hearted go
No one knows a thing about my haunted soul
I go oh oh
Wanna dance it off alone
I won't let it show
They will never know

When the darkness hits, and we can't be saved
We rum de dum dum da
We will rave
When our hearts are burning, we feel no pain
We rum de dum dum da
We will rave
We rum de dum dum da (we will rave)

We will rave
We will rave

(Rave, rave, rave)
We will rave
(Rave, rave, rave)
We will rave

When the darkness hits, and we can't be saved (can't be saved)
We rum de dum dum da
We will rave
When our heartѕ are burning, we feel no pain
We rum de dum dum da
We will rave (we will)

We rum de dum dum da
We will rave (we will)
We rum de dum dum da
We will rave (oh-ooh)
We rum de dum dum da
We will rаve

Ние ще правим рейв

Лед тече във вените ми
Току-що го направи отново
Върви, защото не мога да ти бъда приятел
Студено ми е, но това не е краят

Така че аз отивам, отивам, отивам
Където отиват съкрушените сърца
Никой не знае нищо за моето сърце и душа
Аз отивам…
Искам да танцувам сам
Няма да позволя да се види
Те никога няма да разберат

Когато настъпи мракът и не можем да бъдем спасени
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв
Когато сърцата ни горят, не усещаме болка
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв

Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ние рам-ди-дам-дам-дам (Ще правим рейв)
Ние рам-ди-дам-дам-дам (Ще правим рейв)
(Ще правим рейв)
(Рейв, рейв)

Ще правим рейв

Виждам само силуети
Просто искам да забравя
За всичко, което казахме
И демоните в главата ми

Така че аз отивам, отивам, отивам
Където отиват съкрушените сърца
Никой не знае нищо за моето сърце и душа
Аз отивам…
Искам да танцувам сам
Няма да позволя да се види
Те никога няма да разберат

Когато настъпи мракът и не можем да бъдем спасени
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв
Когато сърцата ни горят, не усещаме болка
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв
Ние рам-ди-дам-дам-дам (Ще правим рейв)

Ще правим рейв
Ще правим рейв

(Рейв, рейв, рейв)
Ще правим рейв
(Рейв, рейв, рейв)
Ще правим рейв

Когато настъпи мракът и не можем да бъдем спасени
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв
Когато сърцата ни горят, не усещаме болка (Не усещаме болка)
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв (Ще правим)

Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв (Ще правим)
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв (О, о)
Ние рам-ди-дам-дам-дам
Ще правим рейв

سنرقص على موسيقى الرايڤ

الجليد يجري في عروقي
لقد فعلتها مجدداًّ
إبتعد لن اكون صديقتك بعد الآن
أشعر بالبرد لكن هذه ليس النهاية

لذا سأذهب سأذهب سأذهب
حيث يذهب من قلبهم مكسور
لا أحد يعلم ما في قلبي و روحي
ساذهب
سأرقص لوحدي و انسى الآلم
لن أدعه يظهر
لن يعلموا عنه ابداً

عندما يحل الظلام، ولا يمكن إنقاذنا
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ
عندما تحترق قلوبنا، لا نشعر بأي ألم
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ

رام دي دام دام دام (سنرقص على موسيقى الرايڤ)
رام دي دام دام دام (سنرقص على موسيقى الرايڤ)
رام دي دام دام دام (سنرقص على موسيقى الرايڤ)
(سنرقص على موسيقى الرايڤ)
(رايڤ رايڤ را ا ا ا ا)

سنرقص على موسيقى الرايڤ

لا أرى غير الظلال
أريد أن أنسى
كل ما قلناه
والشياطين في عقلي

ذا سأذهب سأذهب سأذهب
حيث يذهب من قلبهم مكسور
لا أحد يعلم ما في قلبي و روحي
ساذهب
سأرقص لوحدي و انسى الآلم
لن أدعه يظهر
لن يعلموا عنه ابداً

عندما يحل الظلام، ولا يمكن إنقاذنا
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ
عندما تحترق قلوبنا، لا نشعر بأي ألم
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ
رام دي دام دام دام (سنرقص على موسيقى الرايڤ)

سنرقص على موسيقى الرايڤ
سنرقص على موسيقى الرايڤ

(رايڤ رايڤ رايڤ)
سنرقص على موسيقى الرايڤ
(رايڤ رايڤ رايڤ)
سنرقص على موسيقى الرايڤ

عندما يحل الظلام، ولا يمكن إنقاذنا (لا يمكن إنقاذنا)
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ
عندما تحترق قلوبنا، لا نشعر بأي ألم
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ (سنرقص)

رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ (سنرقص)
رام دي دام دام دام
سنرقص على موسيقى الرايڤ
رام دي دام دام دام (اوه اووه)
سنرقص على موسيقى الرايڤ

Farem Una Festa

Gel corrent per les meves venes
Acabes de tornar-ho a fer
Ves-te'n, perquè no puc ser amiga teva
Tinc fred, però això no és la fi

Per tant, vaig, vaig, vaig
On va la gent amb el cor trencat
Ningú no en sap res del meu cor i ànima
Vaig-aig-aig
Vull ballar tota sola
No deixaré que es vegi
Mai ho sabran

Quan arriba la foscor i no ens poden salvar
Farem rum de dum dum da
Farem una festa
Quan els nostres cors estan cremant, no sentim dolor
Farem rum de dum dum da
Farem una festa

Farem rum de dum dum da
Farem rum de dum dum da (Farem una festa)
Farem rum de dum dum da (Farem una festa)
(Farem una festa)
(Festa, festa fe-e-e-e-e)

Farem una festa

Només veig siluetes
Només vull oblidar-me
De tot el que vam dir
I els dimonis del meu cap

Per tant, vaig, vaig, vaig
On va la gent amb el cor trencat
Ningú no en sap res del meu cor i ànima
Vaig-aig-aig
Vull ballar tota sola
No deixaré que es vegi
Mai ho sabran

Quan arriba la foscor i no ens poden salvar
Farem rum de dum dum da
Farem una festa
Quan els nostres cors estan cremant, no sentim dolor
Farem rum de dum dum da
Farem una festa
Farem rum de dum dum da (Farem una festa)

Farem una festa
Farem una festa

(Festa, festa, festa)
Farem una festa
(Festa, festa, festa)
Farem una festa

Quan arriba la foscor i no ens poden salvar (No ens poden salvar)
Farem rum de dum dum da
Farem una festa
Quan els nostres cors estan cremant, no sentim dolor
Farem rum de dum dum da
Farem una festa (Farem)

Farem rum de dum dum da
Farem una festa (Farem)
Farem rum de dum dum da
Farem una festa (Oh-ooh)
Farem rum de dum dum da
Farem una feѕtа

Ludovati ćemo

Led teče kroz moje žile
Opet si to učinio
Idi, jer ne mogu biti tvoja prijateljica
Ja sam hladna, ali ovo nije kraj

Zato idem, idem, idem
Gdje slomljena srca idu
Nitko ne zna ništa o mojem srcu i duši
Idem oh oh
Želim otplesati sama
Neću dopustiti da se vidi
Nikada neće znati

Kada nastupi tama i ne možemo biti spašeni
Mi ram-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo
Kada naša srca gore, ne osjećamo bol
Mi ram-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo

Mi rum-de-dum-dum-da
Mi rum-de-dum-dum-da (ludovati ćemo)
Mi rum-de-dum-dum-da (ludovati ćemo)
(Ludovati ćemo)
(Ludovati, ludovati lu-u-u-u-u)

Ludovati ćemo

Vidim samo siluete
Samo želim zaboraviti
O svemu što smo izrekli
I demone u svojoj glavi

Zato idem, idem, idem
Gdje slomljena srca idu
Nitko ne zna ništa o mojem srcu i duši
Idem oh oh
Želim otplesati sama
Neću dopustiti da se vidi
Nikada neće znati

Kada nastupi tama i ne možemo biti spašeni
Mi ram-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo
Kada naša srca gore, ne osjećamo bol
Mi ram-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo
Mi rum-de-dum-dum-da (ludovati ćemo)

Ludovati ćemo
Ludovati ćemo

(Ludovati, ludovati, ludovati)
Ludovati ćemo
(Ludovati, ludovati, ludovati)
Ludovati ćemo

Kada nastupi tama i ne možemo biti spašeni (ne možemo biti spašeni)
Mi ram-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo
Kada naša srca gore, ne oѕjećamo bol
Mi rum-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo (hoćemo)

Mi rum-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo (hoćemo)
Mi rum-de-dum-dum-da
Ludovati ćemo (oh-ohh)
Mi rum-de-dum-dum-da
Ludovаti ćemo

Vi vil rave

Is løber gennem mine årer
Du gjorde det lige igen
Gå, for jeg ka' ik' være din ven
Jeg er kold, men dette er ikke enden

Så jeg går, går, går
Hvor de knuste hjerter går
Ingen ved noget om min hjemsøgte sjæl
Jeg går-år-år
Vil danse det bort selv
Jeg vil ikke vise det
De vil aldrig vide noget

Når mørket rammer, og vi ikke kan reddes
Vi rum de dum dum da
Vi vil rave
Når vores hjerter brænder, føler vi ingen smerte
Vi rum de dum dum da
Vi vil rave

Vi rum de dum dum da
Vi rum de dum dum da (vi vil rave)
Vi rum de dum dum da (vi vil rave)
(Vi vil rave)
(Rave, rave ra-a-a-a-a)

Vi vil rave

Jeg ser kun silhuetter
Jeg vil bare glemme
Om alt det vi sagde
Og dæmonerne i mit hovede

Så jeg går, går, går
Hvor de knuste hjerter går
Ingen ved noget om min hjemsøgte sjæl
Jeg går-år-år
Vil danse det bort selv
Jeg vil ikke vise det
De vil aldrig vide noget

Når mørket rammer, og vi ikke kan reddes
Vi rum de dum dum da
Vi vil rave
Når vores hjerter brænder, føler vi ingen smerte
Vi rum de dum dum da
Vi vil rave
Vi rum de dum dum da (vi vil rave)

Vi vil rave
Vi vil rave

(Rave, rave, rave)
Vi vil rave
(Rave, rave, rave)
Vi vil rave

Når mørket rammer, og vi ikke kan reddes (ikke reddes)
Vi rum de dum dum da
Vi vil rave
Når vores hjerter brænder, føler vi ingen ѕmerte
Vi rum de dum dum da
Vi rum de dum dum da (vi vil)

Vi rum de dum dum da
Vi rum de dum dum da (vi vil)
Vi rum de dum dum da
Vi rum de dum dum da (åh-ååh)
Vi rum de dum dum da
Vi vil rаve

Me riehumme

Jää juoksee läpi suonieni
Sinä teit sen taas
Mene koska en voi olla ystäväsi
Minulla on kylmä, mutta tämä ei ole loppu

Joten menen, menen, menen
Minne särkyneen sydämen omistajat menevät
Kukaan ei tiedä kummittelevasta sielustani
Joten menen…
Haluan tanssia sen pois yksin
En anna sen näyttää
He eivät tule koskaan tietämään

Kun pimeys iskee ja meitä ei voi pelastaa
Me rum de dum dum da
Me riehumme
Kun sydämeemme polttaa, emme tunne kipua
Me rum de dum dum da
Me riehumme

Me rum de dum dum da
Me rum de dum dum da (me riehumme)
Me rum de dum dum da (me riehumme)
(Me riehumme)
(Riehuu, riehuu ri-i-i-i-i)

Me riehumme

Näen vain siluetteja
Haluan vain unohtaa
Kaiken mitä sanoimme
Ja demonit päässäni

Joten menen, menen, menen
Minne särkyneen sydämen omistajat menevät
Kukaan ei tiedä kummittelevasta sielustani
Menen oh oh
Haluan tanssia sen pois yksin
En anna sen näyttää
He eivät tule koskaan tietämään

Kun pimeys iskee ja meitä ei voi pelastaa
Me rum de dum dum da
Me riehumme
Kun sydämeemme polttaa, emme tunne kipua
Me rum de dum dum da
Me riehumme
Me rum de dum dum da (me riehumme)

Me riehumme
Me riehumme

(Riehuu, riehuu, riehuu)
Me riehumme
(Riehuu, riehuu, riehuu)
Me riehumme

Kun pimeys iskee ja meitä ei voi pelastaa (ei voi pelastaa)
Me rum de dum dum da
Me riehumme
Kun ѕydämeemme polttaa, emme tunne kipua
Me rum de dum dum da
Me riehumme (me)

Me rum de dum dum da
Me riehumme (me)
Me rum de dum dum da
Me riehumme (oh-ooh)
Me rum de dum dum dа
Me riehumme

Nous nous déchaînerons

La glace coule dans mes veines
Tu viens de le refaire
Pars, car j'peux pas être ton amie
J'suis froide, mais c'n'est pas la fin

Alors j'y vais, vais, vais
Là où vont les cœurs brisés
Personne ne sait rien d'mon cœur et d'mon âme
J'm'en vais-ai-ai
J'veux danser toute seule
J'le laisserai pas paraître
Ils ne le sauront jamais

Quand l'obscurité frappe, et qu'nous pouvons pas être sauvés
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchaînerons
Quand nos cœurs brûlent, nous n'ressentons aucune douleur
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchaînerons

Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous dim-di-dam-dam-dam (Nous nous déchaînerons)
Nous dim-di-dam-dam-dam (Nous nous déchaînerons)
(Nous nous déchaînerons)
(Rave, rave ra-a-a-a-a)

Nous nous déchaînerons

J'ne vois que des silhouettes
J'veux juste tout oublier
A propos de tout ce qu'on a dit
Et les démons dans ma tête

Alors j'y vais, j'y vais, j'y vais
Là où vont les cœurs brisés
Personne ne sait rien d'mon cœur et d'mon âme
J'm'en vais, j'm'en vais
J'veux danser toute seule
J'le laisserai pas paraître
Ils ne le sauront jamais

Quand l'obscurité frappe, et qu'nous pouvons pas être sauvés
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchaînerons
Quand nos cœurs brûlent, nous n'ressentons aucune douleur
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchaînerons
Nous dim-di-dam-dam-dam (Nous nous déchaînerons)

Nous nous déchaînerons
Nous nous déchaînerons

(Rave, rave, rave)
Nous nous déchaînerons
(Rave, rave, rave)
Nous nous déchaînerons

Quand l'obscurité frappe, et qu'nous pouvons pas être sauvés (Nous n'pouvons pas être sauvés)
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchaînerons
Quand nos coeurs brûlent, nous n'ressentons aucune douleur
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchaînerons (Nous le ferons)

Nous dim-di-dam-dam-dam
On va s'déchainer (On va s'déchainer)
Nous dim-di-dam-dam-dam
On va s'déchaîner (Oh-ooh)
Nous dim-di-dam-dam-dam
Nous nous déchаîneronѕ

Wir werden raven

Eis rennt durch meine Venen
Du hast es wieder getan
Geh, denn ich kann nicht deine Freundin sein
Mir ist kalt, doch das ist nicht das Ende

Also gehe, gehe, gehe ich
Dort, wo die gebrochenen Herzen hingehen
Niemand weiß etwas über mein Herz und meine Seele
Ich ge-e-eh
Will es alleine abtanzen
Ich werde es nicht zeigen
Sie werden es niemals erfahren

Wenn die Dunkelheit einsetzt, und wir nicht gerettet werden können
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven
Wenn unsere Herzen brennen, spüren wir keinen Schmerz
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven

Wir rum de dum dum da
Wir rum de dum dum da (Wir werden raven)
Wir rum de dum dum da (Wir werden raven)
(Wir werden raven)
(Raven, raven ra-a-a-a-a)

Wir werden raven

Sehe nur Umrisse
Ich will es nur vergessen
All das, was wir sagten
Sowie die Dämonen in meinem Kopf

Also gehe, gehe, gehe ich
Dort, wo die gebrochenen Herzen hingehen
Niemand weiß etwas über mein Herz und meine Seele
Ich ge-e-eh
Will es alleine abtanzen
Ich werde es nicht zeigen
Sie werden es niemals erfahren

Wenn die Dunkelheit einsetzt, und wir nicht gerettet werden können
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven
Wenn unsere Herzen brennen, spüren wir keinen Schmerz
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven
Wir rum de dum dum da (Wir werden raven)

Wir werden raven
Wir werden raven

(Raven, raven, raven)
Wir werden raven
(Raven, raven, raven)
Wir werden raven

Wenn die Dunkelheit einsetzt, und wir nicht gerettet werden können (nicht gerettet werden können)
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven
Wenn unsere Herzen brennen, ѕpüren wir keinen Schmerz
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven (Wir werden)

Wir rum de dum dum da
Wir werden raven (Wir werden)
Wir rum de dum dum da
Wir werden raven (Oh-ooh)
Wir rum de dum dum da
Wir werden rаven

Θα Ξετρελαθούμε

Πάγος τρέχει στις φλέβες μου
Μόλις το έκανες ξανά
Πήγαινε, γιατί δεν μπορώ να είμαι φίλη σου
Κρυώνω, αλλά αυτό δεν είναι το τέλος

Οπότε πάω, πάω, πάω
Εκεί που πάνε οι ραγισμένες καρδιές
Κανείς δεν ξέρει τίποτα για τη στοιχειωμένη ψυχή μου
Πάω ω ω
Θέλω να το χορέψω μόνη μου
Δεν θα το αφήσω να φανεί
Δεν θα το μάθουν ποτέ

Όταν το σκοτάδι χτυπάει και δεν μπορούμε να σωθούμε
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε
Όταν η καρδιά μας καίει, δεν νιώθουμε πόνο
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε

Εμείς rum de dum dum da
Εμείς rum de dum dum da (θα ξετρελαθούμε)
Εμείς rum de dum dum da (θα ξετρελαθούμε)
(Θα ξετρελαθούμε)
(Rave, rave ra-a-a-a-a)

Θα ξετρελαθούμε

Βλέπω μόνο σιλουέτες
Απλά θέλω να ξεχάσω
Για όλα όσα είπαμε
Και οι δαίμονες στο κεφάλι μου

Οπότε πάω, πάω , πάω
Εκεί που πάνε οι ραγισμένες καρδιές
Κανείς δεν ξέρει τίποτα για τη στοιχειωμένη ψυχή μου
Πάω ω ω
Θέλω να το χορέψω μόνη μου
Δεν θα το αφήσω να φανεί
Δεν θα το μάθουν ποτέ

Όταν το σκοτάδι χτυπάει και δεν μπορούμε να σωθούμε
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε
Όταν η καρδιά μας καίει, δεν νιώθουμε πόνο
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε
Εμείς rum de dum dum da (θα ξετρελαθούμε)

Θα ξετρελαθούμε
Θα ξετρελαθούμε

(Rave, rave, Rave)
Θα ξετρελαθούμε
(Rave, rave, Rave)
Θα ξετρελαθούμε

Όταν το σκοτάδι χτυπά και δεν μπορούμε να σωθούμε (δεν μπορούμε να σωθούμε)
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε
Όταν η καρδιά μας καίει, δεν νιώθουμε πόνο
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε (θα)

Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε (θα)
Εμείς rum de dum dum da
Θα ξετρελαθούμε (ω-ωχ)
Εμείς rum de dum dum dа
Θα Ξετρελαθούμε

נתפרע

קרח זורם לי בורידים
אתה עשית את זה שוב
לך, כי אני לא יכולה להיות חברה שלך
קר לי, אבל זה לא הסוף

אז אני הולכת-לכת-לכת
אל המקום שאליו שבורי הלב הולכים
אף אחד לא יודע דבר על ליבי ונשמתי
אני הולכת-לכת-ת
רוצה לרקוד את זה לבד
אני לא אתן שזה יראה
הם לעולם לא ידעו

כשהחושך נופל, ואין איך להציל אותנו
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע
כשלבבותינו בוערים, איננו חשים בכאב
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע

רם-די-דאם-דאם-דאם
רם-די-דאם-דאם-דאם (נתפרע)
רם-די-דאם-דאם-דאם (נתפרע)
(נתפרע)
(נתפרע, נ-נ-נ)

נתפרע

אני רואה רק צלליות
פשוט רוצה לשכוח מהכל
מכל הדברים שאמרנו
והשדים בראש שלי

אז אני הולכת-לכת-לכת
אל המקום שאליו שבורי הלב הולכים
אף אחד לא יודע דבר על ליבי ונשמתי
אני הולכת-לכת-ת
רוצה לרקוד את זה לבד
אני לא אתן שזה יראה
הם לעולם לא ידעו

כשהחושך נופל, ואין איך להציל אותנו
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע
כשלבבותינו בוערים, איננו חשים בכאב
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע
רם-די-דאם-דאם-דאם (נתפרע)

נתפרע
נתפרע

(להתפרע, להתפרע)
נתפרע
(להתפרע, להתפרע)
נתפרע

כשהחושך נופל, ואין איך להציל אותנו (אין איך להציל אותנו)
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע
כשלבבותינו בוערים, איננו חשים בכאב
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע (אנחנו נעשה את זה)

אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע (אנחנו נעשה את זה)
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע (או, אוו)
אנחנו ראם-די-דאם-דאם-דאם
נתפרע

Faremo il delirio

Il ghiaccio sta scorrendo nelle mie vene
L'hai appena fatto di nuovo
Vattene, perché non posso essere tua amica
Ho freddo, ma questa non è la fine

Quindi vado, vado, vado
Dove vanno quelli con il cuore spezzato
Nessuno sa niente del mio cuore e della mia anima
Io vado-o-o
Voglio ballare da sola
Non lo dimostrerò
Non lo sapranno mai

Quando cala l'oscurità, e non possiamo essere salvati
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio
Quando i nostri cuori bruciano, non sentiamo alcun dolore
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio

Noi rum de dum dum da
Noi rum de dum dum da (Faremo il delirio)
Noi rum de dum dum da (Faremo il delirio)
(Faremo il delirio)
(Il delirio, delirio-o-o-o-o)

Faremo il delirio

Vedo solo sagome
Voglio soltanto dimenticarmi
Di tutto quello che abbiamo detto
E dei demoni nella mia testa

Quindi vado, vado, vado
Dove vanno quelli con il cuore spezzato
Nessuno sa niente del mio cuore e della mia anima
Io vado-o-o
Voglio ballare da sola
Non lo dimostrerò
Non lo sapranno mai

Quando cala l'oscurità, e non possiamo essere salvati
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio
Quando i nostri cuori bruciano, non sentiamo alcun dolore
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio
Noi rum de dum dum da (Faremo il delirio)

Faremo il delirio
Faremo il delirio

(Il delirio, il delirio, il delirio)
Faremo il delirio
(Il delirio, il delirio, il delirio)
Faremo il delirio

Quando cala l'oscurità, e non possiamo essere salvati (non possiamo essere salvati)
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio
Quando i nostri cuori bruciano, non ѕentiamo alcun dolore
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio (Faremo)

Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio (Faremo)
Noi rum de dum dum da
Faremo il delirio (Oh-ooh)
Noi rum de dum dum da
Fаremo il delirio

Będziemy szaleć

Lód biegnie moimi żyłami
Właśnie znowu to zrobiłeś
Idź, bo nie mogę być Twoją przyjaciółką
Jestem zimna, lecz to nie koniec

Więc idę, idę, idę
Tam gdzie chodzą odrzuceni
Nikt nie wie nic o moim sercu i duszy
Idę-ę-ę
Chcę wytańczyć się sama
Nie pokażę tego
Nigdy się nie dowiedzą

Kiedy ciemność nadejdzie, a my nie możemy zostać ocaleni
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć
Gdy nasze serca płoną, nie czujemy bólu
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć

My rum de dum dum da
My rum de dum dum da (Będziemy szaleć)
My rum de dum dum da (Będziemy szaleć)
(Będziemy szaleć)
(Szaleć, szaleć, sza-a-a-a-a)

Będziemy szaleć

Widzę tylko sylwetki
Chcę tylko zapomnieć
O wszystkim, o czym rozmawialiśmy
I o demonach w mojej głowie

Więc idę, idę, idę
Tam gdzie chodzą odrzuceni
Nikt nie wie nic o moim sercu i duszy
Idę-ę-ę
Chcę wytańczyć się sama
Nie pokażę tego
Nigdy się nie dowiedzą

Kiedy ciemność nadejdzie, a my nie możemy zostać ocaleni
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć
Gdy nasze serca płoną, nie czujemy bólu
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć
My rum de dum dum da

Będziemy szaleć
Będziemy szaleć

(Szaleć, szaleć, szaleć)
Będziemy szaleć
(Szaleć, szaleć, szaleć)
Będziemy szaleć

Kiedy ciemność nadejdzie, a my nie możemy zostać ocaleni (Nie możemy zostać ocaleni)
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć
Gdy nasze serca płoną, nie czujemy bólu
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć (Będziemy)

My rum de dum dum da
Będziemy szaleć (Będziemy)
My rum de dum dum da
Będziemy szaleć (O-oo)
My rum de dum dum da
Będziemy ѕzаleć

Vamos delirar

O gelo corre pelas minhas veias
Tu fizeste isto de novo
Vai, porque eu não quero ser teu amigo
Está frio, mas isto não é o fim

Então eu vou, vou, vou
Onde os de coração partido vão
Ninguém vai saber nada sobre o meu coração e a minha alma
Eu vou-ou-ou
Queres dançar sozinho
Eu não vou-te mostrar
Eles nunca irão saber

Quando a escuridão bate, e não podemos ser salvos
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar
Quando os nossos corações queimam, não sentimos nenhuma dor
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar

Nós rum de dum dum da
Nós rum de dum dum da (Vamos delirar)
Nós rum de dum dum da (Vamos delirar)
(Vamos delirar)
(Delirar, delirar delir-ar-ar-ar-ar)

Vamos delirar

Só vejo silhuetas
Eu só quero esquecer
Sobre tudo o que nós dissemos
E os demónios na minha cabeça

Então eu vou, vou, vou
Onde os de coração partido vão
Ninguém vai saber nada sobre o meu coração e a minha alma
Eu vou-ou-ou
Queres dançar sozinho
Eu não vou-te mostrar
Eles nunca irão saber

Quando a escuridão bate, e não podemos ser salvos
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar
Quando os nossos corações queimam, não sentimos nenhuma dor
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar
Nós rum de dum dum da (Vamos delirar)

Vamos delirar
Vamos delirar

(Delirar, delirar, delirar)
Vamos delirar
(Delirar, delirar, delirar)
Vamos delirar

Quando a escuridão bate, e não podemos ser salvos (Não podemos ser salvos)
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar
Quando os nossos corações queimam, não sentimos nenhuma dor
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar (Iremos)

Nós rum de dum dum da
Vamos delirar (Iremos)
Nós rum de dum dum da
Vamos delirar (Oh-ooh)
Nós rum de dum dum da
Vamoѕ delirаr

Vom Petrece Înnebunitor

Gheața curge prin venele mele
Ai făcut-o din nou
Pleacă, pentru că nu pot fi prietenul tău
Sunt rece, dar asta nu este sfârșitul

Așa că plec, plec, plec
Unde merg cei cu inimile frânte
Nimeni nu știe nimic despre inima și sufletul meu
Mă duc, mă duc
Vreau să dansez singură
Nu voi lăsa să se vadă
Ei nu vor ști niciodată

Când întunericul ne învăluie și nu putem fi salvați
Noi petrecem înnebunitor
Vom petrece înnebunitor
Când inimile noastre ard, nu simțim durerea
Noi petrecem înnebunitor
Vom petrece înnebunitor

Noi petrecem înnebunitor
Noi petrecem înnebunitor (Vom petrece înnebunitor)
Noi petrecem înnebunitor (Vom petrece înnebunitor)
(Vom petrece înnebunitor)
(Petrecere, petrecere pe-e-e-e-e)

Vom petrece înnebunitor

Văd doar siluete
Vreau doar să uit
Tot ce am spus
Și demonii din mintea mea

Așa că plec, plec, plec
Unde merg cei cu inimile frânte
Nimeni nu știe nimic despre inima și sufletul meu
Mă duc, mă duc
Vreau să dansez singură
Nu voi lăsa să se vadă
Ei nu vor ști niciodată

Când întunericul ne învăluie și nu putem fi salvați
Noi petrecem înnebunitor
Vom petrece înnebunitor
Când inimile noastre ard, nu simțim durerea
Noi petrecem înnebunitor
Vom petrece înnebunitor
Noi petrecem înnebunitor (Vom petrece înnebunitor)

Vom petrece înnebunitor
Vom petrece înnebunitor

(Înnebunitor, Înnebunitor, Înnebunitor)
Vom petrece înnebunitor
(Înnebunitor, Înnebunitor, Înnebunitor)
Vom petrece înnebunitor

Când întunericul ne învăluie și nu putem fi salvați (nu putem fi salvați)
Noi petrecem înnebunitor
Vom petrece înnebunitor
Când inimile noastre ard, nu ѕimțim durereа
Noi petrecem înnebunitor
Vom petrece înnebunitor (Vom petrece)

Noi pet-re-ce-re
Vom petrece înnebunitor (Vom petrece)
Noi pet-re-ce-re
Vom petrece înnebunitor (Oh-ooh)
Noi pet-re-ce-re
Vom petrece înnebunitor

Мы будем отрываться

Лед бежит по моим венам
Ты только что сделал это снова
Уходи, потому что я не могу быть твоей подругой
Мне холодно, но это еще не конец

Так что я иду, иду, иду
Туда, куда уходят разбитые сердца
Никто не знает ничего о моем сердце и душе
Я иду-ду-ду
Хочу танцевать в одиночестве
Я не позволю этому быть увиденным
Они никогда не узнают

Когда наступит тьма, и мы не сможем спастись
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться
Когда наши сердца горят, мы не чувствуем боли
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться

Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы рам-ди-дам-дам-дам. (Мы будем отрываться)
Мы рам-ди-дам-дам-дам. (Мы будем отрываться)
(Мы будем отрываться)
(Отрываться, отрываться от-т-т-т-т)

Мы будем отрываться

Вижу только силуэты
Я просто хочу забыть
Обо всем, что мы говорили
И о демонах в моей голове

Так что я иду, иду, иду
Туда, куда уходят разбитые сердца
Никто не знает ничего о моем сердце и душе
Я иду-ду-ду
Хочу танцевать в одиночестве
Я не позволю быть этому увиденным
Они никогда не узнают

Когда наступит тьма, и мы не сможем спастись
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться
Когда наши сердца горят, мы не чувствуем боли
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться
Мы рам-ди-дам-дам-дам

Мы будем отрываться
Мы будем отрываться

(Отрываться, отрываться, отрываться)
Мы будем отрываться
(Отрываться, отрываться, отрываться)
Мы будем отрываться

Когда наступит тьма, и мы не сможем спастись (Не сможем спастись)
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться
Когда наши сердца горят, мы не чувствуем боли
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться (Мы будем)

Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться (Мы будем отрываться)
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться (О-о-о)
Мы рам-ди-дам-дам-дам
Мы будем отрываться

Mi ćemo na rejv

Led teče kroz moje vene
Opet si to uradio
Idi jer ne mogu da ti budem prijatelj
Ja sam hladna ali ovo nije kraj

Zato idem, idem, idem
Gde ljudi slomljenih srca idu
Niko ne zna ništa o mojoj ukletoj duši
Idem, idem, idem
Hoću da se izigram sama
Neću da dozvolim da se vidi
Nikad neće znati

Kada mrak udari i ne bude nam bilo spasa
Mi ram-di-dam-dam
Mi ćemo na rejv
Kad nam srca budu gorela, ne osećamo bol
Mi ram-di-dam-dam
Mi ćemo na rejv

Mi ram-di-dam-dam-da
Mi ram-di-dam-dam-da (Mi ćemo na rejv)
Mi ram-di-dam-dam-da (Mi ćemo na rejv)
(Mi ćemo na rejv)
(Rejv, rejv ra-a-a-a-a)

Mi ćemo na rejv

Vidim samo odraze
Samo bih da zaboravim
Sve što smo rekli
I đavole u mojoj glavi

Zato idem, idem, idem
Gde ljudi slomljenih srca idu
Niko ne zna ništa o mojoj ukletoj duši
Idem, idem, idem
Hoću da se izigram sama
Neću da dozvolim da se vidi
Nikad neće znati

Kada mrak udari i ne bude nam bilo spasa
Mi ram-di-dam-dam
Mi ćemo na rejv
Kad nam srca budu gorela, ne osećamo bol
Mi ram-di-dam-dam
Mi ćemo na rejv
Mi ram-di-dam-dam (Mi ćemo na rejv)

Mi ćemo na rejv
Mi ćemo na rejv

(Rejv, rejv, rejv)
Mi ćemo na rejv
(Rejv, rejv, rejv)
Mi ćemo na rejv

Kada mrak udari i ne bude nam bilo spasa
Mi ram-di-dam-dam
Mi ćemo na rejv
Kad nam srca budu gorela, ne oѕećamo bol
Mi ram-di-dam-dam
Mi ćemo na rejv (mi ćemo)

Mi ram-di-dam-dam-da
Mi ćemo na rejv (Mi ćemo)
Mi ram-di-dam-dam-da
Mi ćemo na rejv (Oh- oooh)
Mi ram-di-dam-dam-da
Mi ćemo nа rejv

Divjali bomo

Led teče mi po po žilah
Pravkar si spet to naredil
Pojdi, ker ne morem biti tvoj prijatelj
Hladno mi je, a to še ni konec

Torej grem, grem, grem
Kamor zlomljena srca gredo
Nihče ne ve ničesar o mojem srcu in duši
Grem-o-o
Rada bi odplesala sama
Ne bom pustila, da se pokaže
Nikoli ne bodo vedeli

Ko nastopi tema in se ne moremo rešiti
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo
Ko naše srce gori, ne čutimo bolečine
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo

Mi ram-di-dam-dam-dam
We ram-di-dam-dam-dam (Divjali bomo)
We ram-di-dam-dam-dam (Divjali bomo)
(Divjali bomo)
(Divjali, Divjali ra-a-a-a-a)

Divjali bomo

Glej samo silhuete
Samo pozabiti želim
O vsem, kar smo rekli
In demoni v moji glavi

Torej grem, grem, grem
Kamor zlomljena srca gredo
Nihče ne ve ničesar o mojem srcu in duši
Grem-o-o
Rada bi odplesala sama
Ne bom pustila, da se pokaže
Nikoli ne bodo vedeli

Ko nastopi tema in se ne moremo rešiti
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo
Ko naše srce gori, ne čutimo bolečine
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo
Mi ram-di-dam-dam-dam (Divjali bomo)

Divjali bomo
Divjali bomo

(Divjali, Divjali, Divjali)
Divjali bomo
(Divjali, Divjali, Divjali)
Divjali bomo

Ko nastopi tema in se ne moremo rešiti (ne moremo se rešiti)
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo
Ko naše ѕrce gori, ne čutimo bolečine
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo (bomo)

Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo (bomo)
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjali bomo bomo (Oh-ooh)
Mi ram-di-dam-dam-dam
Divjаli bomo

Deliraremos

Hielo corriendo por mis venas
Lo has vuelto a hacer
Vete, porque no puedo ser tu amigo
Tengo frio, pero aún no es el final

Así que voy, voy, voy
Donde van los del corazón roto
Nadie sabe nada sobre mi corazón y mi alma
Yo voy-oy-oy
Quiero bailar solo
No pienso mostrarlo
Nunca lo sabrán

Cuando llegue la oscuridad y no nos podamos salvar
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos
Cuando nuestros corazones arden, no sentimos dolor
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos

Nosotros rum de dum dum da
Nosotros rum de dum dum da (Deliraremos)
Nosotros rum de dum dum da (Deliraremos)
(Delirio)
(Delirio, delirio-o-o-o-o)

Deliraremos

Ver solo siluetas
Yo me quiero olvidar
Sobre todo lo que dijimos
Y los demonios en mi cabeza

Así que voy, voy, voy
Donde van los del corazón roto
Nadie sabe nada sobre mi corazón y mi alma
Yo voy-oy-oy
Quiero bailar solo
No pienso mostrarlo
Nunca lo sabrán

Cuando llegue la oscuridad y no nos podamos salvar
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos
Cuando nuestros corazones arden, no sentimos dolor
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos
Nosotros rum de dum dum da (Deliraremos)

Deliraremos
Deliraremos

(Delirio, delirio, delirio)
Deliraremos
(Delirio, delirio, delirio)
Deliraremos

Cuando llegue la oscuridad y no nos podamos salvar (No nos podamos salvar)
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos
Cuando nuestros corazones arden, no sentimos dolor
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos (Lo haremos)

Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos (Lo haremos)
Nosotros rum de dum dum da
Deliraremos (Oh-ooh)
Nosotros rum de dum dum da
Delirаremoѕ

Vi ska rejva

Is flödar genom mina ådror
Du gjorde just det igen
Gå, för jag kan inte vara din vän
Jag är kall, men det här är inte slutet

Så jag drar, drar, drar
Dit de vemodiga drar
Inget vet nånting om min hemsökta själ
Jag dra-a-ar
Vill dansa bort det själv
Jag kommer inte låta det synas
De ska aldrig få veta

När mörkret slår till, och vi inte kan räddas
Vi rum de dum dum da
Vi ska rejva
När våra hjärtan brinner, känner vi ingen smärta
Vi ska rum de dum dum da
Vi ska rejva

Vi ska rum de dum dum da
Vi ska rum de dum dum da (Vi ska rejva)
Vi ska rum de dum dum da (Vi ska rejva)
(Vi ska rejva)
(Rejva, rejva re-e-e-e-ej)

Vi ska rejva

Ser bara siluetter
Jag vill bara glömma
Allt vi sa
Och demonerna i mitt huvud

Så jag drar, drar, drar
Dit de vemodiga drar
Inget vet nånting om min hemsökta själ
Jag dra-a-ar
Vill dansa bort det själv
Jag kommer inte låta det synas
De ska aldrig få veta

När mörkret slår, och vi inte kan räddas
Vi rum de dum dum da
Vi ska rejva
När våra hjärtan brinner, känner vi ingen smärta
Vi ska rum de dum dum da
Vi ska rejva
Vi rum de dum dum da (vi ska rejva)

Vi ska rejva
Vi ska rejva

(Rejva, rejva, rejva)
Vi ska rejva
(Rejva, rejva, rejva)
Vi ska rejva

När mörkret slår, och vi inte kan räddas (inte kan räddas)
Vi rum de dum dum da
Vi ska rejva
När våra hjärtan brinner, känner vi ingen smärta
Vi rum de dum dum da
Vi ska rejva (vi ska)

Vi rum de dum dum da
Vi ska rejva (vi ska)
Vi rum de dum dum da
Vi ska rejva (oh-ooh)
Vi rum de dum dum da
Vi ѕka rejvа

Ми будемо рейвувати

Лід біжить по моїх венах
Ти знову це зробив
Іди, бо я не можу бути твоїм другом
Мені холодно, але це ще не кінець

І я йду, йду, йду
Куди йдуть розбиті серця
Ніхто не знає нічого про моє серце і душу
Я йду, йду, йду
Хочу дотанцювати це на самоті
Я не хочу, щоб це було помітно
Вони ніколи не дізнаються

Коли настає темрява, і ми не можемо врятуватися
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати
Коли наші серця палають, ми не відчуваємо болю
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати

Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам (Ми будемо рейвувати)
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам (Ми будемо рейвувати)
(Ми будемо рейвувати)
(Рейв, рейв…)

Ми будемо рейвувати

Бачу лише силуети
Я просто хочу забути
Про все, що ми говорили
І демонів в моїй голові

І я йду, йду, йду
Куди йдуть розбиті серця
Ніхто не знає нічого про моє серце і душу
Я йду, йду, йду
Хочу дотанцювати це на самоті
Я не хочу, щоб це було помітно
Вони ніколи не дізнаються

Коли настає темрява, і ми не можемо врятуватися
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати
Коли наші серця палають, ми не відчуваємо болю
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам (Ми будемо рейвувати)

Ми будемо рейвувати
Ми будемо рейвувати

(Рейв, рейв, рейв)
Ми будемо рейвувати
(Рейв, рейв, рейв)
Ми будемо рейвувати

Коли настає темрява, і ми не можемо врятуватися (не можемо врятуватися)
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати
Коли наші серця палають, ми не відчуваємо болю
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати (Ми)

Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати (Ми)
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам (Ми будемо рейвувати)
Ми будемо рейвувати (О-о)
Ми рам-ді-дам-дам-дам-дам
Ми будемо рейвувати

Austria 2024

Artist
Kaleen
Title
We Will Rave
Language
English
Event
Eurovision Song Contest 2024 Malmö

ARTIST

  • Kaleen
    Real name: Marie-Sophie Kreissl
    • Spain 2022: SloMo (stage director)

BACKING

DANCERS

  • Bradley Salter
  • Chase Vollenweider
  • Jaih Betote
  • Luca Rainbow

SONGWRITERS

STAGE DIRECTORS

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

JURY MEMBERS

  • Anna-Sophie Heibl
  • Annemarie Reisinger-Treiber
  • Philipp Emberger
  • Pia Maria
    Real name: Pia Maria Ausserlechner
    • Austria 2022: Halo (artist)
  • Simone Lewarth

Austria • News

Eurovision News