Eurovision 1968 France:
Isabelle Aubret - "La Source"
La Source
Elle chante au milieu du bois, la source, et je me demande
S'il faut croire à cette légende d'une fille qu'on y trouva
Elle était blonde, elle était douce
Elle aimait à se reposer
Dans le bois, couchée sur la mousse
Écoutant les oiseaux chanter
Un jour qu'elle allait à la ville
Par le bois où elle passait
Elle vit soudain, immobiles
Trois hommes qui la regardaient
Trois hommes qui la regardaient
Elle chante au milieu du bois, la source, et je me demande
S'il faut croire à cette légende d'une fille qu'on y trouva
Ils étaient là, trois, à l'attendre
Trois hommes loups, cette brebis
Elle avait la chair bien trop tendre
Ils avaient bien trop d'appétit
Elle ne savait pas défendre
Le souffle léger de sa vie
Elle tomba sur l'herbe tendre
Comme un oiseau tombe du nid
Comme un oiseau tombe du nid
Elle chante au milieu du bois, la source, et je me demande
S'il faut croire à cette légende d'une fille qu'on y trouva
Quand on l'a soulevée de terre
Comme une grande fleur coupée
Sa robe blanche et la lumière
On aurait dit une mariée
Quand on l'a soulevée de terre
On aurait dit comme un grand lis
Entre les feuilles, entre les pierres
Une claire source a jailli
Une claire source a jailli
Elle chante au milieu du bois, la ѕource, et je me demande
S'il faut croire à cette légende d'une fille qu'on y trouva
S'il faut croire à cette légende d'une fille qu'on y trouvа
The Source
The source sings in the middle of the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there
She was blonde, she was gentle
She liked to rest
In the wood, lying down on the moss
Listening to the birds singing
One day she was going to town
Through the woods, that she passed by
She suddenly saw, motionless
Three men looking at her
Three men looking at her
The source sings in the middle of the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there
They were three, there, waiting for her
Three men-wolves, this lamb
Her flesh was much too tender
They had too much appetite
She didn't know how to defend
The fragile breath of her life
She fell down on the soft grass
Like a bird falls from the nest
Like a bird falls from the nest
The source sings in the middle of the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there
When they picked her up from the ground
Like a big cut flower
Her white dress and the light
She looked like a bride
When they picked her up from the ground
She looked like a big lily
Among the leaves, among the rocks
A pure source gushed out
A pure source gushed out
The source sings in the middle of the wood, and I wonder
If I should believe this legend of a girl they found there
If I should believe thiѕ legend of а girl they found there
Such' Mich Dort, Wo Die Sonne Scheint
Such' mich dort, wo die Sonne scheint
Ich will nie wieder Schatten seh'n
Such' mich nie wo der Himmel weint
Such' mich dort, wo die Sonne scheint
Du bist genau so jung, wie ich
Ich dachte mir, jetzt küsst du mich
Du hattest Fragen, an die niemand denkt
Der grad sein Herz verschenkt
Du liebst Probleme und die Nacht
Die selbst Verliebte zweifelnd macht
Mit so viel Traurigkeit im Herz
Ist gern ein treuer Freund der Schmerz
Ist gern ein treuer Freund der Schmerz
Such' mich dort, wo die Sonne scheint
Ich will nie wieder Schatten seh'n
Such' mich nie wo der Himmel weint
Such' mich nur wo die Sonne scheint
Du maltest Teufel an die Wand
Wenn ich das Leben herrlich fand
Und du siehst Sorgen wo sie gar nicht sind
Dich machen Zweifel blind
Suchst du nicht auch den Sonnenschein?
Bleibst du dein Leben lang allein?
Sagst du zur wahren Liebe nein?
Dann wirst du stets ein Fremder sein
Dann wirst du stets ein Fremder sein
Such' mich dort, wo die Sonne scheint
Ich will nie wieder Schatten seh'n
Such' mich nie wo der Himmel weint
Such' mich nur wo die Sonne scheint
Ich weiss genau was Liebe will
Ich kenn' genau der Liebe Ziel
Du hast bis heute schon so viel versäumt
Denn du hast nur geträumt
Du hast die Taschen voller Geld
Und doch gehört dir nicht die Welt
Mit so viel Traurigkeit im Herz
Ist gern ein treuer Freund der Schmerz
Ist gern ein treuer Freund der Schmerz
Such' mich dort, wo die Sonne scheint
Ich will nie wieder Schаtten seh'n
Such' mich nie wo der Himmel weint
Such' mich nur wo die Sonne scheint
Such' mich nie wo der Himmel weint
Such' mich nur wo die Sonne ѕcheint
ARTIST
- Isabelle AubretReal name: Thérèse Coquerelle
- France 1962: Un premier amour (artist)
COMPOSER
- Daniel Faure
- Switzerland 1967: Quel cœur vas-tu briser ? (composer)
LYRICISTS
- Guy Bonnet
- France 1983: Vivre (artist, composer)
- France 1970: Marie-Blanche (artist, composer)
- Henri Djian
- France 1971: Un jardin sur la terre (lyricist)
- Monaco 1970: Marlène (lyricist)
CONDUCTOR
- Alain Goraguer
- France 1994: Je suis un vrai garçon (conductor)
- France 1978: Il y aura toujours des violons (conductor)
- Monaco 1966: Bien plus fort (conductor)
- Luxembourg 1965: Poupée de cire, poupée de son (conductor)
SPOKESPERSON
- Jean-Claude Massoulier
- Monaco 1976: commentator
- France 1976: commentator
- France 1970: spokesperson
- France 1969: spokesperson
- France 1967: spokesperson
- France 1966: spokesperson
- France 1965: spokesperson
COMMENTATOR
- Pierre TcherniaReal name: Pierre Tcherniakowski
- France 1974: commentator
- Monaco 1974: commentator
- Monaco 1973: commentator
- France 1973: commentator
- France 1972: commentator
- Monaco 1972: commentator
- France 1970: commentator
- Monaco 1970: commentator
- France 1969: commentator
- Monaco 1969: commentator
- Monaco 1968: commentator
- France 1967: commentator
- Monaco 1967: commentator
- France 1965: commentator
- Monaco 1965: commentator
- France 1963: commentator
- Monaco 1963: commentator
- France 1962: commentator
- Monaco 1962: commentator
- France 1960: commentator
- Monaco 1960: commentator
- France 1958: commentator







