Eurovision 1958 Switzerland:
Lys Assia - "Giorgio"
Giorgio
Oh Giorgio, Giorgio
Oh Giorgio vom Lago Maggiore
Giorgio, ein Weekend mit dir in Ascona
In Ascona am Lago Maggiore
Mit Chianti, Chianti, Chianti, Chianti, Chianti
Ein Weekend mit dir
Und Risotto, Risotto, Risotto, Risotto, Risotto, Risotto, Risotto
Oh Giorgio, ein Weekend mit dir in Ascona
In Ascona am Lago Maggiore
Con amore, molto amore
Oh Giorgio, Giorgio
Un ristorante alla piazza
"Cameriere!"
"Signore, Signorina, per favore, un espresso?"
"No - vino!"
Oh Giorgio, Giorgio
Oh Giorgio vom Lago Maggiore
Giorgio, ein Weekend mit dir in Ascona
In Ascona am Lago Maggiore
Mit Chianti, Chianti, Chianti, Chianti, Chianti
Ein Weekend mit dir
Und Polenta, Polenta, Polenta, Polenta, Polenta, Polenta, Polenta
Oh Giorgio, ein Weekend mit dir in Ascona
In Ascona am Lago Maggiore
Con amore, tanto amore
Oh Giorgio, Giorgio
Una notte sulla luna
Una barca - il lago, le montagne e le palme
Giardini, fiori, mimose
Oh Giorgio, Giorgio
Vom Lago Maggiore in Ascona
In Aѕcona am Lago Maggiore
La la la la la la la la la la…
Mio caro! Mia cara!
Addio! Arrivederci mia bella, bella bionda!
Addio, ciao Giorgio
Oh Giorgio, Giorgio
La la la la la la la la la la la la…
La la la la la la la la la lа…
Oh Giorgio, Giorgio
George
Oh George, George
Oh George from the lake Maggiore
George, a weekend with you in Ascona
In Ascona at the lake Maggiore
With chianti, chianti, chianti, chianti, chianti
A weekend with you
And risotto, risotto, risotto, risotto, risotto, risotto, risotto
Oh George, a weekend with you in Ascona
In Ascona at the lake Maggiore
With love, much love
Oh George, George
A restaurant at the public square
"Waiter!"
"Sir, Madam, would you like an espresso?"
"No – wine!"
Oh George, George
Oh George from the lake Maggiore
George, a weekend with you in Ascona
In Ascona at the lake Maggiore
With chianti, chianti, chianti, chianti, chianti
A weekend with you
And polenta, polenta, polenta, polenta, polenta, polenta, polenta
Oh George, a weekend with you in Ascona
In Ascona at the lake Maggiore
With love, much love
Oh George, George
A night under the moon
A boat - the lake, the mountains and the palms
Gardens, flowers, mimosa
Oh George, George
From the lake Maggiore in Ascona
In Aѕcona at the lake Maggiore
La la la la la la la la la la…
My beloved! My beloved!
Goodbye! Goodbye my beautiful, beautiful, blonde woman!
Goodbye, bye George
Oh George, George
La la la la la la la la la la la la…
La la la la la la la la la lа…
Oh George, George
Giorgio
Oh Giorgio, Giorgio
Oh Giorgio, quel soir magnifique
Viens, prends mon bras et partons en musique
Tous les deux sur le lac romantique
Vers la dance, la dance, la dance, la dance, la dance
Filons sur ta barque légère, légère, légère, légère, légère, légère, légère
La lune s'admire au mirroir des eaux claires
Et ton cœur bat plus fort pour me plaire
Mille étoiles jouent dans la voile
Oh Giorgio, Giorgio
Un restaurant sur la plage
"Maître d'hôtel!"
"Signore, Signorina, per favore, un espresso?"
"No – champagne!"
Oh Giorgio, Giorgio
Ma tête tourne un peu, mes yeux brillent
Si je te dis que tu sais plaire aux filles, c'est la faute au champagne qui pétille
Je t'adore, t'adore, t'adore, t'adore, t'adore
Soit toujours fidèle, fidèle, fidèle, fidèle, fidèle, fidèle, fidèle, fidèle
Je vois dans le ciel nos prénoms qui s'enchaînent
C'est écrit que le ciel veut lui-même que tu m'aimes comme je t'aime
Je n'oublierai jamais la barque, la montagne
Les palmiers, les jardins, les roses, les mimosas
Oh Giorgio, Giorgio
La nuit qui s'achève met au monde notre amour dans le jour qui se lève
Mon chéri! Ma chérie! Je t'aime
Avec le jour qui s'élance, c'est une autre vie qui commence
Je t'aime, embrasѕe-moi, Giorgio
Oh Giorgio, Giorgio
La la la la la la la la la la la la…
La la la la la la la la la lа…
Oh Giorgio, Giorgio
ARTIST
- Lys AssiaReal name: Rosa Mina Schärer
- Switzerland 1957: L'enfant Que J'étais (artist)
- Switzerland 1956: Das Alte Karussell (artist)
- Switzerland 1956: Refrain (artist)
COMPOSER
- Paul Burkhard
LYRICIST
- Fridolin Tschudi
CONDUCTOR
- Paul Burkhard
SPOKESPERSON
- Mäni Weber
- Switzerland 1957: spokesperson
COMMENTATOR
- Theodor Haller (German)
- Switzerland 1983: commentator
- Switzerland 1982: commentator
- Switzerland 1981: commentator
- Switzerland 1980: commentator
- Switzerland 1979: commentator
- Switzerland 1978: commentator
- Switzerland 1977: commentator
- Switzerland 1976: commentator
- Switzerland 1975: commentator
- Switzerland 1974: commentator
- Switzerland 1973: commentator
- Switzerland 1972: commentator
- Switzerland 1971: commentator
- Switzerland 1970: commentator
- Switzerland 1969: commentator
- Switzerland 1968: commentator
- Switzerland 1967: commentator
- Switzerland 1966: commentator
- Switzerland 1965: commentator
- Switzerland 1964: commentator
- Switzerland 1963: commentator
- Switzerland 1962: commentator
- Switzerland 1961: commentator
- Switzerland 1960: commentator
- Switzerland 1959: commentator