EurovisionworldEurovisionworld
 
Australia 2022

Eurovision 2022 Australia:
Sheldon Riley - "Not The Same"

3.7 stars ★ 14052 ratings

Videos

Eurovision 2022 - Final
Eurovision 2022 - Semi-final 2
Australia Decides 2022
Audio
Acoustic version
Second Rehearsal (snippet)

Lyrics

English
 

Not The Same

I was told at six years old
They'd avoid me if my heart was cold
Found it hard to talk and speak my mind
They'd never like the things that I would like

'Cause you're told to play, but you're not the same
As the other kids playing the same game
Tried to jump on in, but they push away
So far away

I'm not the same, no
I'm not the same, no

Years go by, I tried and tried
My father asked me if today I smiled
I said, "Yes I did", but that's a lie
Oh, I always tell those lies

And you run and hide, hide the break inside
Do you realise that the light shines bright?
Through those, oh, who broke inside

I'm not the same, no
I'm not the same, no
I'm not the same, no
I'm not the same, no

'Cause you never want to be a kind of person
You can work it for those ones who cannot word it
Because you've been the kind of person who felt this pain
Yeah, I felt this pain

So you're gonna leave the pain and find another way to make yourself another game
Maybe one for all to play
'Cause it's not just me who's not the same
We are not the same

I'm not the same, no
We are not the same, no
We are not the same, no
We are not the ѕаme, no

Pas le même

On m'a dit à six ans
Qu'ils m'éviteraient si mon cœur était froid
Trouvant compliqué de parler et dire mes pensées
Ils n'aimeront jamais les choses que j'aime

Car on te dit de jouer, mais tu n'es pas le même
Que les autres enfants jouant au même jeu
J'ai essayé de les rejoindre, mais ils m'ont repoussé
Si loin

Je ne suis pas le même, non
Je ne suis pas le même, non

Les années sont passées, j'ai essayé et essayé
Mon père m'a demandé si aujourd'hui j'avais souris
J'ai dit, "Oui, je l'ai fait", mais c'est un mensonge
Oh, je dis toujours ces mensonges

Et tu cours et te caches, cache la cassure intérieur
Réalises-tu que la lumière brille ?
À travers ceux, oh, qui sont cassé de l'intérieur

Je ne suis pas le même, non
Je ne suis pas le même, non
Je ne suis pas le même, non
Je ne suis pas le même, non

Car tu ne veux pas être le genre de personne
Tu peux le faire pour ceux qui ne peuvent l'exprimer
Parce que tu as été le genre de personne à ressentir cette peine
Oui, je sens cette peine

Donc tu vas laisser cette peine et trouvé un autre moyen de faire un autre jeu
Peut-être un pour que tout le monde joue
Car ce n'est pas juste moi qui n'est pas le même
Nous ne sommes pas le même

Je ne suis pas le même
Nous ne sommes pas le même
Nous ne sommes pas le même
Nous ne sommes pаѕ le même

Nicht derselbe

Als ich sechs Jahre alt war sagte man mir
Sie würden mich meiden, wenn mein Herz kalt ist
Mir fiel es schwer zu reden und meine Gedanken auszudrücken
Sie mochten nie die Sachen, die ich mögen würde

Denn du wirst zum spielen aufgefordert, aber bist nicht derselbe
Wie die anderen Kinder, die das gleiche Spiel spielen
Versuchtest einzuspringen, aber sie stoßen dich weg
So weit weg

Ich bin nicht derselbe, nein
Ich bin nicht derselbe, nein

Die Jahre vergehen, ich versuchte es immer wieder
Mein Vater fragte mich, ob ich ich heute gelächelt hatte
Ich sagte "Ja, habe ich", doch das ist eine Lüge
Oh, immer erzähle ich solche Lügen

Und du rennst und versteckst dich, versteckst den innerlichen Riss
Bemerkst du, dass das Licht hell scheint?
Durch die, oh, die innerlich gebrochen sind

Ich bin nicht derselbe, nein
Ich bin nicht derselbe, nein
Ich bin nicht derselbe, nein
Ich bin nicht derselbe, nein

Denn du willst niemals die Art von Mensch sein
Du kannst denjenigen helfen, die es nicht in Worte fassen können, weil du die Art von Mensch gewesen bist, die diesen Schmerz spürte
Ja, ich spürte diesen Schmerz

Also lässt du den Schmerz hinter dir und findest einen anderen Weg
Um dir ein anderes Spiel zu machen
Vielleicht eines für аlle zum Spielen
Weil ich nicht der einzige bin, der nicht derselbe ist
Wir sind nicht dieselben

Wir sind nicht dieselben, nein
Wir sind nicht dieselben, nein
Wir sind nicht dieselben, nein
Wir sind nicht dieѕelben, nein

לא אותו הדבר

אמרו לי בגיל שש
שהם היו מתרחקים ממני אם הלב שלי היה קר
קשה לי היה לדבר ולהביע את דעתי
הם לעולם לא יאהבו את הדברים שאני אהבתי

כי אומרים לך לשחק, אבל אתה לא כמו השאר
לא כמו הילדים האחרים שמשחקים את אותו המשחק
ניסיתי לקפוץ פנימה, אבל הם דחפו אותי
כל כך רחוק

אני לא אותו הדבר, לא
אני לא אותו הדבר, לא

שנים חולפות, ניסיתי וניסיתי
אבי שאל אותי אם היום חייכתי
אמרתי, "כן חייכתי", אבל זה היה שקר
אוה, אני תמיד מספרת את השקרים האלה

ואתה רץ ומסתתר, מסתיר את השבר בפנים
האם אתה מבין שהאור זורח בבהירות?
דרך אלה, אה, שנשברו בפנים

אני לא אותו הדבר, לא
אני לא אותו הדבר, לא
אני לא אותו הדבר, לא
אני לא אותו הדבר, לא

כי אתה לעולם לא רוצה להיות אותו סוג של אדם
אתה יכול לעבוד בשביל אלה שלא יודעים לבטא את זה
כי אתה היית מסוג האנשים שחוו את הכאב הזה
כן, חוויתי את הכאב הזה

אז אתה תעזוב את הכאב ותמצא דרך אחרת ליצור לעצמך משחק חדש
אולי משחק אחד שכולם יוכלו לשחק
כי זה לא רק אני שלא אותו הדבר
אנחנו לא אותו הדבר

אני לא אותו הדבר, לא
אנחנו לא אותו הדבר, לא
אנחנו לא אותו הדבר, לא
אנחנו לא אותו הדבר, לא

Non è lo stesso

Mi è stato detto a sei anni
Mi avrebbero evitato se il mio cuore fosse stato freddo
Ho trovato difficile parlare e dire la mia mente
A loro non piacerebbero mai le cose che vorrei io

Perché ti viene detto di giocare, ma non sei lo stesso
Come gli altri bambini che giocano allo stesso gioco
Ho provato a saltare dentro, ma si allontanano
Così lontano

Non sono lo stesso, no
Non sono lo stesso, no

Gli anni passano, ho provato e provato
Mio padre mi ha chiesto se oggi ho sorriso
Ho detto: "Sì, l'ho fatto", ma questa è una bugia
Oh, dico sempre quelle bugie

E tu corri e ti nascondi, nascondi la pausa dentro
Ti rendi conto che la luce brilla luminosa?
Attraverso quelli, oh, che hanno rotto dentro

Non sono lo stesso, no
Non sono lo stesso, no
Non sono lo stesso, no
Non sono lo stesso, no

Perché non vuoi mai essere un tipo di persona
Puoi lavorarlo per quelli che non possono dirlo
Perché sei stato il tipo di persona che ha sentito questo dolore
Sì, ho sentito questo dolore

Quindi lascerai il dolore e troverai un altro modo per farti un altro gioco
Forse uno per tutti da giocare
Perché non sono solo io che non sono lo stesso
Non siamo uguali

Non sono lo stesso, no
Non siamo gli stessi, no
Non siamo gli stessi, no
Non siаmo gli stesѕi, no

난 같지 않아

난 여섯 살 때 들었다
내 마음이 차가우면 그들은 나를 피할 거라고
마음을 표현하는 게 어렵다는 걸 알았어
그들은 내가 좋아하는 것을 절대 좋아하지 않을 거야

왜냐하면 넌 놀라고 말하지만 넌 다르니까
다른 아이들과 같은 게임을 하려고 해
들어가려고 하지만 그들은 널 밀쳐내
너무 멀리

난 같지 않아, 다른 거야
난 같지 않아, 다른 거야

몇 년이 지나, 난 계속 시도했어
아버지는 오늘 내가 웃었는지 물어봤어
난 "네, 웃었어요"라고 말했지만 거짓말이었지
오, 난 항상 그런 거짓말을 해

그리고 넌 도망쳐 숨어, 속의 상처를 숨기고
빛이 밝게 빛나는 걸 알고 있니?
그것들을 통해서, 오, 누가 속상한지

난 같지 않아, 다른 거야
난 같지 않아, 다른 거야
난 같지 않아, 다른 거야
난 같지 않아, 다른 거야

왜냐하면 넌 그런 사람이 되고 싶지 않으니까
말 못 하는 사람들을 위해 일할 수 있어
왜냐하면 넌 그런 아픔을 겪은 사람이었으니까
그래, 난 그 아픔을 느꼈어

그래서 넌 아픔을 떠나 다른 게임을 만들 방법을 찾을 거야
모두가 즐길 수 있는 게임
왜냐하면 나만 다른 게 아니니까
우린 다 같지 않아

난 같지 않아, 다른 거야
우린 다 같지 않아, 다른 거야
우린 다 같지 않아, 다른 거야
우린 다 같지 않아, 다른 거야

Nisem isti

Pri šestih letih so mi rekli
Izogibali bi se me, če bi moje srce bilo hladno
Težko sem govoril in povedal svoje mnenje
Nikoli jim ne bi bile všeč stvari, ki bi bile všeč meni

Ker ti je rečeno, da se igraj, a nisi isti
Kot drugi otroci, ki igrajo isto igro
Poskušal sem skočiti noter, a so me odrinili stran
Tako daleč stran

Nisem isti, ne
Nisem isti, ne

Leta so minevala, poskušal sem in poskušal
Oče me je vprašal, če sem se danes nasmehnil
Rekel sem: "Ja, sem", ampak to je laž
Oh, vedno govorim te laži

In bežiš in se skrivaš, skrivaš zlom v sebi
Se zavedaš, da luč močno sveti?
Za nas, oh, ki so vdrli v nas

Nisem isti, ne
Nisem isti, ne
Nisem isti, ne
Nisem isti, ne

Ker nikoli nisem želel biti ta oseba
To lahko storite za tiste, ki tega ne znajo ubesediti
Ker si bil človek, ki je čutil to bolečino
Ja, čutil sem to bolečino

Torej boš pustil bolečino in našel drug način, da si narediš novo igro
Morda enega za vse
Ker nisem samo jaz enaka
Nismo enaki

Nisem isti, ne
Nismo enaki, ne
Nismo enaki, ne
Niѕmo enаki, ne

No Soy El Mismo

Me dijeron a los seis años
Que me evitarían si mi corazón estuviera frío
Les resultaba difícil hablar y decir lo que pensaba
Nunca les gustarían las cosas que a mí me gustarían

Porque te dicen que juegues, pero no eres el mismo
Que los otros niños que juegan el mismo juego
Intentó saltar, pero se alejaron
Tan lejos

No soy el mismo, no
No soy el mismo, no

Pasan los años, lo intenté y lo intenté
Mi padre me preguntó si hoy sonreía
Le dije: "Sí, lo hice", pero eso es mentira
Oh, siempre digo esas mentiras

Y corres y te escondes, escondes la ruptura por dentro
¿Te das cuenta de que la luz brilla intensamente?
A través de aquellos, oh, que se rompieron por dentro

No soy el mismo, no
No soy el mismo, no
No soy el mismo, no
No soy el mismo, no

Porque nunca quieres ser un tipo de persona
Puedes trabajarlo para aquellos que no pueden expresarlo
Porque has sido el tipo de persona que sintió este dolor
Sí, sentí este dolor

Así que dejarás el dolor y encontrarás otra forma de convertirte en otro juego
Tal vez uno para todos
Porque no soy solo yo quien no es igual
No somos iguаles

No soy el mismo, no
No somos lo mismo, no
No somos lo mismo, no
No somos lo miѕmo, no

Aynı Değil

Bana 6 yaşımda
Kalbim soğuk olursa benden kaçacakları söylendi
Konuşmayı ve fikrimi söylemeyi zor buldum
Sevdiğim şeyleri onlar asla sevmedi

Çünkü sana oynaman söylendi, ama sen aynı değilsin
Aynı oyunu oynayan diğer çocuklar gibi
İçeri atlamaya çalıştılar ama ittiler
Çok uzak

Ben aynı değilim, hayır
Ben aynı değilim, hayır

Yıllar geçiyor, denedim ve denedim
Babam bugün gülümseyip gülümsemediğimi sordu
"Evet gülümsedim" dedim ama bu bir yalan
Ah, o yalanları hep söylerim

Ve koş ve saklan, içindeki kırılmayı sakla
Işığın parladığının farkında mısın?
Onların üzerinden, ah, içini kıran

Ben aynı değilim, hayır
Ben aynı değilim, hayır
Ben aynı değilim, hayır
Ben aynı değilim, hayır

Çünkü asla bu tarz bir kişi olmak istemezsin
Söyleyemeyenler için çalışabilirsin
Çünkü sen bu acıyı hisseden türden bir insandın
Evet, bu acıyı hissettim

O zaman acıyı bırakacaksın ve kendine başka bir oyun yapmak için başka bir yol bulacaksın
Belki herkesin oynamaѕı için bir tane
Çünkü aynı olmayan yalnızca ben değilim
Biz aynı değiliz

Ben aynı değilim, hayır
Aynı değiliz, hayır
Aynı değiliz, hayır
Aynı değiliz, hаyır

Australia 2022

Artist
Sheldon Riley
Title
Not The Same
Language
English
Event
Eurovision Song Contest 2022 Turin

ARTIST

  • Sheldon Riley
    Real name: Sheldon Riley Hernandez

COMPOSERS

  • Cam Nacson
  • Sheldon Riley (see Artist)

LYRICIST

  • Sheldon Riley (see Artist)

STAGE DIRECTOR

SPOKESPERSON

  • Courtney Act

COMMENTATORS

JURY MEMBERS

  • Bridget Hustwaite
  • Dylan Lewis
    Real name: Dylan Thomas Lewis
  • Matt Okine
  • Milly Petriella
  • Montaigne
    Real name: Jessica Alyssa Cerro

Australia • News

Eurovision News